英语论文网

留学生硕士论文 英国论文 日语论文 澳洲论文 Turnitin剽窃检测 英语论文发表 留学中国 欧美文学特区 论文寄售中心 论文翻译中心 我要定制

Bussiness ManagementMBAstrategyHuman ResourceMarketingHospitalityE-commerceInternational Tradingproject managementmedia managementLogisticsFinanceAccountingadvertisingLawBusiness LawEducationEconomicsBusiness Reportbusiness planresearch proposal

英语论文题目英语教学英语论文商务英语英语论文格式商务英语翻译广告英语商务英语商务英语教学英语翻译论文英美文学英语语言学文化交流中西方文化差异英语论文范文英语论文开题报告初中英语教学英语论文文献综述英语论文参考文献

ResumeRecommendation LetterMotivation LetterPSapplication letterMBA essayBusiness Letteradmission letter Offer letter

澳大利亚论文英国论文加拿大论文芬兰论文瑞典论文澳洲论文新西兰论文法国论文香港论文挪威论文美国论文泰国论文马来西亚论文台湾论文新加坡论文荷兰论文南非论文西班牙论文爱尔兰论文

小学英语教学初中英语教学英语语法高中英语教学大学英语教学听力口语英语阅读英语词汇学英语素质教育英语教育毕业英语教学法

英语论文开题报告英语毕业论文写作指导英语论文写作笔记handbook英语论文提纲英语论文参考文献英语论文文献综述Research Proposal代写留学论文代写留学作业代写Essay论文英语摘要英语论文任务书英语论文格式专业名词turnitin抄袭检查

temcet听力雅思考试托福考试GMATGRE职称英语理工卫生职称英语综合职称英语职称英语

经贸英语论文题目旅游英语论文题目大学英语论文题目中学英语论文题目小学英语论文题目英语文学论文题目英语教学论文题目英语语言学论文题目委婉语论文题目商务英语论文题目最新英语论文题目英语翻译论文题目英语跨文化论文题目

日本文学日本语言学商务日语日本历史日本经济怎样写日语论文日语论文写作格式日语教学日本社会文化日语开题报告日语论文选题

职称英语理工完形填空历年试题模拟试题补全短文概括大意词汇指导阅读理解例题习题卫生职称英语词汇指导完形填空概括大意历年试题阅读理解补全短文模拟试题例题习题综合职称英语完形填空历年试题模拟试题例题习题词汇指导阅读理解补全短文概括大意

商务英语翻译论文广告英语商务英语商务英语教学

无忧论文网

联系方式

浅谈英汉语言文化差异对广告翻译的影响 [8]

论文作者:佚名论文属性:短文 essay登出时间:2009-04-09编辑:黄丽樱点击率:18002

论文字数:8002论文编号:org200904091535449712语种:英语 English地区:中国价格:免费论文

关键词:advertising languageculture differenceadvertising translation广告语言文化差异广告翻译

to the imagery pattern most of time. To some extent, the abstract pattern is little. Chinese people often put their feelings in the concrete objects and things. When a person sees an object, he/she will think of another familiar person. This is the common sense of Chinese people. So the advertisers often show a comparably concrete scene or an analogy, in order that the readers can think of the products easily. The thought of western people are used to be leaping and thoughtful. They prefer the abstract thinking pattern than the imagery pattern. So they often utilize the creative language, and give the readers a kind of novel ideas in order that the consumers can get a profound and favorable impression. For example: (16) THE SMOOTHER SIDE OF SUCCESS. (J&B wine) (17) Minolta. The simplicity of intelligence. (Minolta typewriter) (18) Comfort, care, dedication. We’ve put it all in our airline. ---Welcome to civilized aviation. (Swiss International Air Lines) 3.5 Respect of authority versus respect of self-performance[6] From long time ago, Chinese culture stresses on the public opinion. It insists that people should solicit comments and suggestions from other person outside his/her organization. And it also regards that the records can prove everything including the last, the present, and the future. The authority has a great power to affect the purchase of the consumers. So this is one important feature of Chinese advertisements. The advertisers often enumerate the honors and certificates and let them occupy a pivotal position, when the advertisers introduce the products to the readers. For example: (19) 上海名牌产品、IS9001国际体系认证、“中国环保产品质量信得过重点品牌”称号。干洗机1000元起价,培训技术。 (20)中国驰名商标,中国名牌,国家免检产品,优质更超值。 But different from Chinese advertisements, English advertisements have this kind of expressing way rarely. Because they have the successful realization of self-value. So the practical consciousness appeared here and there in English advertisements. 3.6 Difference social history background. [7] So if only the advertisers design the English advertisements by taking the consumers’ the essential interests as the base and by taking the idea of self value realization as the goal. in culture centers on the personal value, western people treat the official position as the very common thing. Western culture pays more attention on the personal value and self interests. It ad may lead to the dissimilarity in advertising translation. Such as the trademark " 白熊", should it be translated to" White Bear" or "Polar Bear"? This is something to do with the current politics. Along with the change of the international political situation," Polar Bear"( 北极熊) have already had another extra meaning, people may easy regard it as the nickname which refer to a kind of political power in the world. Therefore, "White Bear" may be more acceptable. When Japanese company Toyota firstly entered into the Chinese market, they created an advertisement slogan " Where there is a way for car there is a Toyota." this has borrowed from one of China’s colloquialism. But if publicized in the United States still remain this, it will make people puzzled. Hence they changed the advertisement language into" Not all cars are created equal" Everyone knows the history of the United States may understand that the first sentence of Declaration of Independ论文英语论文网提供整理,提供论文代写英语论文代写代写论文代写英语论文代写留学生论文代写英文论文留学生论文代写相关核心关键词搜索。
英国英国 澳大利亚澳大利亚 美国美国 加拿大加拿大 新西兰新西兰 新加坡新加坡 香港香港 日本日本 韩国韩国 法国法国 德国德国 爱尔兰爱尔兰 瑞士瑞士 荷兰荷兰 俄罗斯俄罗斯 西班牙西班牙 马来西亚马来西亚 南非南非