Bussiness ManagementMBAstrategyHuman ResourceMarketingHospitalityE-commerceInternational Tradingproject managementmedia managementLogisticsFinanceAccountingadvertisingLawBusiness LawEducationEconomicsBusiness Reportbusiness planresearch proposal
英语论文题目英语教学英语论文商务英语英语论文格式商务英语翻译广告英语商务英语商务英语教学英语翻译论文英美文学英语语言学文化交流中西方文化差异英语论文范文英语论文开题报告初中英语教学英语论文文献综述英语论文参考文献
ResumeRecommendation LetterMotivation LetterPSapplication letterMBA essayBusiness Letteradmission letter Offer letter
澳大利亚论文英国论文加拿大论文芬兰论文瑞典论文澳洲论文新西兰论文法国论文香港论文挪威论文美国论文泰国论文马来西亚论文台湾论文新加坡论文荷兰论文南非论文西班牙论文爱尔兰论文
小学英语教学初中英语教学英语语法高中英语教学大学英语教学听力口语英语阅读英语词汇学英语素质教育英语教育毕业英语教学法
英语论文开题报告英语毕业论文写作指导英语论文写作笔记handbook英语论文提纲英语论文参考文献英语论文文献综述Research Proposal代写留学论文代写留学作业代写Essay论文英语摘要英语论文任务书英语论文格式专业名词turnitin抄袭检查
temcet听力雅思考试托福考试GMATGRE职称英语理工卫生职称英语综合职称英语职称英语
经贸英语论文题目旅游英语论文题目大学英语论文题目中学英语论文题目小学英语论文题目英语文学论文题目英语教学论文题目英语语言学论文题目委婉语论文题目商务英语论文题目最新英语论文题目英语翻译论文题目英语跨文化论文题目
日本文学日本语言学商务日语日本历史日本经济怎样写日语论文日语论文写作格式日语教学日本社会文化日语开题报告日语论文选题
职称英语理工完形填空历年试题模拟试题补全短文概括大意词汇指导阅读理解例题习题卫生职称英语词汇指导完形填空概括大意历年试题阅读理解补全短文模拟试题例题习题综合职称英语完形填空历年试题模拟试题例题习题词汇指导阅读理解补全短文概括大意
论文作者:留学生论文论文属性:硕士毕业论文 thesis登出时间:2024-06-23编辑:vicky点击率:33
论文字数:44525论文编号:org202404020940593578语种:英语 English地区:中国价格:$ 66
摘要:本文是一篇英语翻译论文,本研究提出三个研究问题:(1)译文和原文在文本和话语实践方面是否存在差异?如果有,是哪些?(2)上述差异在译文中产生了怎样的文本效果?(3)产生这些差异的可能性因素是什么?本研究旨在考察译文于原文之间的差异,找出产生这些差异的原因以及带来的影响,证实批评话语分析在学术翻译中的应用价值。
本文是一篇英语翻译论文,本研究结果表明:译文在文本和话语实践方面都在一定程度上偏离原文。在文本分析方面,译者对同一事物存在带有不同立场或倾向性的表达方式,主要是通过词汇的选择及变形来实现;
Chapter One Introduction
1.1 Research Background
Chinese academic discourse is the theoretical expression and systematic inheritance ofChinese thoughts and wisdom.In the context of building a Community of Common Destiny,telling Chinese stories well through academic discourse is an important guarantee forChinese culture to“go out”,a basic dimension to highlight the Chinese discourse system,and an effective form to shape the image of the country.Strengthening the translation anddissemination of Chinese academic discourse,especially the area of philosophy and socialsciences,is the high-level content and form of deepening the international dissemination ofChinese culture in the new era,which is conducive to dispelling the confrontation of politicaldiscourse.In recent years,although some domestic scholars have been actively engaged ininternational academic communication directly in foreign languages,the majority ofscholars’academic activities and achievements are expressed in Chinese,and they need torely on translation to“go out”.Therefore,the translation of Chinese academic works is oneof the main ways to enhance Chinese international academic discourse.
In the past decades or so,the Publicity Department of the Communist Party of Chinahas continuously planned,organized,and implemented the project of translation of China’sacademic works into foreign language.The number of achievements has increased year byyear,and the languages involved,and countries exported and cooperated have graduallyexpanded.Nevertheless,the translation of Chinese academic works has not yet shownsignificant contribution to changing the status quo of Chinese academics being attached toWestern academics and the weak discourse power of international academics,nor has itplayed an significant role in the academic knowledge production system centered onWestern countries such as Europe and the United States that have been gradually establishedsince modern times.This result is not commensurate with the country’s requirements for theeffect of“going out”of culture and the rise of China’s comprehensive strength.
1.2 Research Objectives and Significance
1.2.1 Research Objectives
This thesis employs Fairclough’s three-dimensional-modal as the theoretical support,endeavouring to probe the discrepancies between Qian Gu Wen Ren Xia Ke Meng and itsEnglish translation The Development of Chinese Martial Arts Fiction:A History of WuxiaLiterature from three aspects of text,discourse practice,and social practice.
Text dimension is a linguistic analysis of the content and form of a text.It primarilyexamines coherence and turn-taking in vocabulary,grammar,semantics,and textorganization.Fairclough believes that in the context of text analysis,any linguistic analysismethod can be used,and the specific methods to be used depending on the specific object ofstudy,as well as the type of language mechanism that focuses on transitivity,nominalization,voice,and so on.This study attempts to use Halliday’s systemic functional grammar analysismethod for linguistic analysis of texts which includes the analysis of lexical classification,transitivity,nominalization,and modality.
Discourse practice analysis focuses on how text pro本论文由英语论文网提供整理,提供论文代写,英语论文代写,代写论文,代写英语论文,代写留学生论文,代写英文论文,留学生论文代写相关核心关键词搜索。