英语论文网

留学生硕士论文 英国论文 日语论文 澳洲论文 Turnitin剽窃检测 英语论文发表 留学中国 欧美文学特区 论文寄售中心 论文翻译中心 我要定制

Bussiness ManagementMBAstrategyHuman ResourceMarketingHospitalityE-commerceInternational Tradingproject managementmedia managementLogisticsFinanceAccountingadvertisingLawBusiness LawEducationEconomicsBusiness Reportbusiness planresearch proposal

英语论文题目英语教学英语论文商务英语英语论文格式商务英语翻译广告英语商务英语商务英语教学英语翻译论文英美文学英语语言学文化交流中西方文化差异英语论文范文英语论文开题报告初中英语教学英语论文文献综述英语论文参考文献

ResumeRecommendation LetterMotivation LetterPSapplication letterMBA essayBusiness Letteradmission letter Offer letter

澳大利亚论文英国论文加拿大论文芬兰论文瑞典论文澳洲论文新西兰论文法国论文香港论文挪威论文美国论文泰国论文马来西亚论文台湾论文新加坡论文荷兰论文南非论文西班牙论文爱尔兰论文

小学英语教学初中英语教学英语语法高中英语教学大学英语教学听力口语英语阅读英语词汇学英语素质教育英语教育毕业英语教学法

英语论文开题报告英语毕业论文写作指导英语论文写作笔记handbook英语论文提纲英语论文参考文献英语论文文献综述Research Proposal代写留学论文代写留学作业代写Essay论文英语摘要英语论文任务书英语论文格式专业名词turnitin抄袭检查

temcet听力雅思考试托福考试GMATGRE职称英语理工卫生职称英语综合职称英语职称英语

经贸英语论文题目旅游英语论文题目大学英语论文题目中学英语论文题目小学英语论文题目英语文学论文题目英语教学论文题目英语语言学论文题目委婉语论文题目商务英语论文题目最新英语论文题目英语翻译论文题目英语跨文化论文题目

日本文学日本语言学商务日语日本历史日本经济怎样写日语论文日语论文写作格式日语教学日本社会文化日语开题报告日语论文选题

职称英语理工完形填空历年试题模拟试题补全短文概括大意词汇指导阅读理解例题习题卫生职称英语词汇指导完形填空概括大意历年试题阅读理解补全短文模拟试题例题习题综合职称英语完形填空历年试题模拟试题例题习题词汇指导阅读理解补全短文概括大意

商务英语翻译论文广告英语商务英语商务英语教学

无忧论文网

联系方式

探讨科技英语 N (动) of NP的深层含义及汉译方法 [3]

论文作者:佚名论文属性:短文 essay登出时间:2009-10-20编辑:lisa点击率:3856

论文字数:2000论文编号:org200910201601033328语种:中文 Chinese地区:中国价格:免费论文

附件:探讨科技英语 N (动) of NP的深层含义及汉译方法.pdf

关键词:科技英语N(动) of NP结构汉语翻译

the developmentof the analytical approach 中 , the analytical ap2proach (NP)作 the development (N 动)的逻辑状语 ,即 development of the analytical approach 相当于(people have) developed ( the mathematicalmodels) by the analytical approach ,故译成 “用这种解析方法研制数学模型” 。
    5  “N(动) +其他介词 + NP” 结构的类似含义N(动) of NP结构的上述几种含义并非仅仅限于 N (动) of NP 结构 ,有时候 , “N (动) +其他介词 + NP” 结构也有类似含义。这一点 ,也应该引起我们的重视 ,否则 ,也会使译文出现差错。如:例11  An increase in ambient temperatureagain changes the R C oscillator .原文的 “N(动) +其他介词 + NP” 结构 Anincrease in ambient temperature 中 ,从表层结构看 ,in ambient temperature 作 An increase 的定语 ,但在深层含义上 , ambient temperature 作An increase 的逻辑主语 ,两者为主谓关系 ,即An increase in ambient temperature 相当于Am2bient temperature increases ,故译为汉语的主谓结构 “环境温度升高” 。
   例 12  The permeability of the clean medi2um has a direct influence on the pressure lossesoccurring during filt ration ,and also on the fluidflow conditions during the building up of thefirst layers of filter cake.清洁过滤介质的透过度直接影响过滤时出现的压力损失 ,并且也直接影响到第一层滤饼结成的液体流动状态。原文的 “N (动) + 其他介词 + NP” 结构 adirect influence on the pressure losses ,从表层结构看 ,a direct influence 与on the pressure losses为修饰关系 ,后者为前者的定语 ,但在深层结构上 ,二者为动宾关系 , has a direct influence onthe pressure losses相当于 directly influences thepressure losses ,故译为汉语的动宾词组 “直接影响 …… 压力损失” 。
    6  结束语
    总之 ,由于英汉文化和语言习惯的差异 ,在将科技英语 N(动) of NP 结构译成汉语时 ,既要注意其表层结构的意义 ,更要善于根据语境把握其深层含义 ,要注意摆脱原文表层结构的束缚 ,按照汉语的习惯来表达原文的内涵。只有这样 ,我们才能减少失误 ,提高翻译质量。
7   参考文献
1 邵启祥1科技英语翻译中的陷阱、 误区及其他 1 北京:国防工业出版社,19911217~222
2 王泉水1 科技英语翻译技巧 1 天津:天津科学技术出版社,1991132~50
3 裴邦贵 1 科技英语名词化结构翻译琐议 1 中国翻译,1987 , (6) :27~29
4 王运,杨力田等编译 1 科技英语句型及翻译处理 1 北京:中国农业机械出版社,19851179~213
5 张梅岗 1 科技英语中 SVO 句的拆句译法 1 中国翻译,1994 , (1) :14~16
6 张梅岗,李光曦1科技英语中因果动词的作用与译法 1 中国翻译,1994 , (5) :21~23
7 凌渭民编著 1 科技英语翻译教程 1 北京:高等教育出版社,1984 ,27~32论文英语论文网提供整理,提供论文代写英语论文代写代写论文代写英语论文代写留学生论文代写英文论文留学生论文代写相关核心关键词搜索。

共 3/3 页首页上一页123下一页尾页

英国英国 澳大利亚澳大利亚 美国美国 加拿大加拿大 新西兰新西兰 新加坡新加坡 香港香港 日本日本 韩国韩国 法国法国 德国德国 爱尔兰爱尔兰 瑞士瑞士 荷兰荷兰 俄罗斯俄罗斯 西班牙西班牙 马来西亚马来西亚 南非南非