英语论文网

留学生硕士论文 英国论文 日语论文 澳洲论文 Turnitin剽窃检测 英语论文发表 留学中国 欧美文学特区 论文寄售中心 论文翻译中心 我要定制

Bussiness ManagementMBAstrategyHuman ResourceMarketingHospitalityE-commerceInternational Tradingproject managementmedia managementLogisticsFinanceAccountingadvertisingLawBusiness LawEducationEconomicsBusiness Reportbusiness planresearch proposal

英语论文题目英语教学英语论文商务英语英语论文格式商务英语翻译广告英语商务英语商务英语教学英语翻译论文英美文学英语语言学文化交流中西方文化差异英语论文范文英语论文开题报告初中英语教学英语论文文献综述英语论文参考文献

ResumeRecommendation LetterMotivation LetterPSapplication letterMBA essayBusiness Letteradmission letter Offer letter

澳大利亚论文英国论文加拿大论文芬兰论文瑞典论文澳洲论文新西兰论文法国论文香港论文挪威论文美国论文泰国论文马来西亚论文台湾论文新加坡论文荷兰论文南非论文西班牙论文爱尔兰论文

小学英语教学初中英语教学英语语法高中英语教学大学英语教学听力口语英语阅读英语词汇学英语素质教育英语教育毕业英语教学法

英语论文开题报告英语毕业论文写作指导英语论文写作笔记handbook英语论文提纲英语论文参考文献英语论文文献综述Research Proposal代写留学论文代写留学作业代写Essay论文英语摘要英语论文任务书英语论文格式专业名词turnitin抄袭检查

temcet听力雅思考试托福考试GMATGRE职称英语理工卫生职称英语综合职称英语职称英语

经贸英语论文题目旅游英语论文题目大学英语论文题目中学英语论文题目小学英语论文题目英语文学论文题目英语教学论文题目英语语言学论文题目委婉语论文题目商务英语论文题目最新英语论文题目英语翻译论文题目英语跨文化论文题目

日本文学日本语言学商务日语日本历史日本经济怎样写日语论文日语论文写作格式日语教学日本社会文化日语开题报告日语论文选题

职称英语理工完形填空历年试题模拟试题补全短文概括大意词汇指导阅读理解例题习题卫生职称英语词汇指导完形填空概括大意历年试题阅读理解补全短文模拟试题例题习题综合职称英语完形填空历年试题模拟试题例题习题词汇指导阅读理解补全短文概括大意

商务英语翻译论文广告英语商务英语商务英语教学

无忧论文网

联系方式

A Tentative Analysis of the Influence of the Culture Sense on English Idiom Translation [7]

论文作者:佚名论文属性:短文 essay登出时间:2009-04-20编辑:黄丽樱点击率:9918

论文字数:4645论文编号:org200904202347514740语种:英语 English地区:中国价格:免费论文

关键词:idiomsculture senseword-for-word translationfree translation习语\文化意蕴意象直译意译

apple pie As to this version, Chinese readers might be confused, so a note must be added. 2) The Achilles’s heel of the company is the serious problem of corruption existed in the high- rank operators. 5.3.2 Free translation plus notes In order to conduct better the original meaning and the culture sense, we usually use it. Compare the three versions below: Mr. Wang wasn’t worried about the match at all as if he has a card up his sleeve. 1)王先生对这次比赛一点都不担心,似乎他的衣袖里藏有底牌。 2)王先生对这次比赛一点都不担心,似乎他握有王牌。 3)王先生对这次比赛一点都不担心,似乎他握有王牌,有信心取胜。 By observing the three version, we can find the best one is 3) because it makes the spirit of this idiom as well as the source. Conclusion In this thesis, the writer has explored the application of culture sense in English idioms translation. By analyzing the relationship between idioms and culture, the writer finds that culture sense profoundly plays a important role in idioms translation. Comparing the differences and similarities between English and Chinese culture sense and applying them in translation practice are the dusk of a translator. As a translator, one should try his best to improve cross-cultural sensibility. One should not only possess bilingual ability, but also be well-versed in bi-cultural or even multi-cultural knowledge. Only in this way can he uncover cultural information in the process of bilingual communication and avoid any possible misunderstanding or misinterpretation of idioms, and, finally, accommodate himself to the need of effective communication in multicultural environment. Bibliography Nida,Eugene A. Language, Culture, and Translating[M]. Shanghai: Shanghai Foreign Language Education Press. 1993 [1] 戴炜栋,何兆熊. 新编简明英语教程[M]. 上海: 上海外语教育出版社,2002 P127. [2] 冯庆华. 实用翻译教程[M]. 上海:上海外语教育出版社,2002 [3] 何慧刚. 英汉习语翻译与文化交流[J]. 英语辅导,1996 P117. [4] 胡壮麟. 语言学教程[M]. 北京: 北京大学出版社, 2001 P223. [5] 冀一志. 从跨文化角度看英语习语翻译[J]. 外语教学, 1993,(1):11-13 [6] 廖七一. 英汉翻译中意象的处理[J]. 重庆: 四川外语学院学报. 1995(1). [7] 彭长江. 英汉-汉英翻译教程[M]. 长沙: 湖南师范大学出版社,2002 P125. [8] 平洪,张国扬. 英语习语与英美文化[M]. 北京: 外语教学与研究出版社,2000 P19. [9] 王德春. 语言学概论[M]. 上海: 上海外语教育出版社,1997 P122-133. [10] 余卫华,敖得列. 英语词语典故词典[M]. 武汉: 中国地质大学出版社,1991. [11] 郁福敏,郭珊琏. 英汉习语对比[M]. 上海: 上海交通大学出版社,1999 [12] 张培基. 习语汉译英研究[M]. 北京: 商务印书馆, 1964 P6. [13] 庄绎传. 英汉翻译简明教程[M]. 北京: 外语教学与研究出版社, 2002. 论文英语论文网提供整理,提供论文代写英语论文代写代写论文代写英语论文代写留学生论文代写英文论文留学生论文代写相关核心关键词搜索。

共 7/7 页首页上一页1234567下一页尾页

英国英国 澳大利亚澳大利亚 美国美国 加拿大加拿大 新西兰新西兰 新加坡新加坡 香港香港 日本日本 韩国韩国 法国法国 德国德国 爱尔兰爱尔兰 瑞士瑞士 荷兰荷兰 俄罗斯俄罗斯 西班牙西班牙 马来西亚马来西亚 南非南非