英语论文网

留学生硕士论文 英国论文 日语论文 澳洲论文 Turnitin剽窃检测 英语论文发表 留学中国 欧美文学特区 论文寄售中心 论文翻译中心 我要定制

Bussiness ManagementMBAstrategyHuman ResourceMarketingHospitalityE-commerceInternational Tradingproject managementmedia managementLogisticsFinanceAccountingadvertisingLawBusiness LawEducationEconomicsBusiness Reportbusiness planresearch proposal

英语论文题目英语教学英语论文商务英语英语论文格式商务英语翻译广告英语商务英语商务英语教学英语翻译论文英美文学英语语言学文化交流中西方文化差异英语论文范文英语论文开题报告初中英语教学英语论文文献综述英语论文参考文献

ResumeRecommendation LetterMotivation LetterPSapplication letterMBA essayBusiness Letteradmission letter Offer letter

澳大利亚论文英国论文加拿大论文芬兰论文瑞典论文澳洲论文新西兰论文法国论文香港论文挪威论文美国论文泰国论文马来西亚论文台湾论文新加坡论文荷兰论文南非论文西班牙论文爱尔兰论文

小学英语教学初中英语教学英语语法高中英语教学大学英语教学听力口语英语阅读英语词汇学英语素质教育英语教育毕业英语教学法

英语论文开题报告英语毕业论文写作指导英语论文写作笔记handbook英语论文提纲英语论文参考文献英语论文文献综述Research Proposal代写留学论文代写留学作业代写Essay论文英语摘要英语论文任务书英语论文格式专业名词turnitin抄袭检查

temcet听力雅思考试托福考试GMATGRE职称英语理工卫生职称英语综合职称英语职称英语

经贸英语论文题目旅游英语论文题目大学英语论文题目中学英语论文题目小学英语论文题目英语文学论文题目英语教学论文题目英语语言学论文题目委婉语论文题目商务英语论文题目最新英语论文题目英语翻译论文题目英语跨文化论文题目

日本文学日本语言学商务日语日本历史日本经济怎样写日语论文日语论文写作格式日语教学日本社会文化日语开题报告日语论文选题

职称英语理工完形填空历年试题模拟试题补全短文概括大意词汇指导阅读理解例题习题卫生职称英语词汇指导完形填空概括大意历年试题阅读理解补全短文模拟试题例题习题综合职称英语完形填空历年试题模拟试题例题习题词汇指导阅读理解补全短文概括大意

商务英语翻译论文广告英语商务英语商务英语教学

无忧论文网

联系方式

浅谈英语新闻标题的翻译 [2]

论文作者:李清论文属性:短文 essay登出时间:2009-04-09编辑:黄丽樱点击率:10463

论文字数:6349论文编号:org200904092231411298语种:中文 Chinese地区:中国价格:免费论文

关键词:translationNews headlineEnglish翻译新闻标题英语

iation. Since newspapers are limited in time and space, acronym meets the need, saving the space of newspaper. This chapter attempts to discuss some skills in translating acronym. 2.1.1. Translate according to its pronunciation For example: (1) OPEC 22nd Session Ends (OPEC =Organization of Petroleum Exporting Countries石油输出国组织,即欧佩克) ---欧佩克第二届会议结束 (2) AIDS---The Risk to Heterosexual (AIDS=Acquired Immune Deficiency Syndrome艾滋病,即后天免疫缺损综合症) ---艾滋病危及异性恋爱者 2.1.2. Translating and shortening the full name For example: (1) NATO to Seek New Secretary General (NATO=North Atlantic Treaty Organization北大西洋公约组织,简称北约) ---北约寻求新任秘书长 (2) USSR Dissolves, Mikhail CorbachevResigns: Boris Yeltsin Takes over (USSR=Union of Soviet Socialist Republics苏维埃社会主义共和国联盟,简称苏联) ---苏联解体,戈尔巴乔夫辞职,叶利钦上台 2.1.3. Explaining all letters In view of the fact that not all acronyms can be translated according to the pronunciation; otherwise readers would be confused. The translator had better point out the meaning of all letters. It can be clearly seen in the below examples: (1) BBC Considering Starting Global Television Service (BBC=British Broadcasting Corporation) ---英国广播公司拟开通全球电视服务 (2) PLO Says Israeli Drive ahead (PLO=Palestine Liberation Organization) ---巴勒斯坦解放组织说以色列即将大举进攻 (3) START Announced to Begin June29 (START=Strategic Arms Reductions Talks) ---裁减战略武器会谈于六月而十九日开始 (4) 36th WTTC triumphantly closes in Yugoslavia. (WTTC=World Table Tennis Championships) ---第三十六届世界乒乓球锦标赛在南斯拉夫胜利闭幕 (5) Government Is Covering up UFO Evidence? (UFO=Unidentified Flying Object) ---美政府一直隐瞒不明飞行物真相? (6) Hollywood Helps CIA Come in From the Cold (CIA=Central Intelligence Agency) ---好莱坞为中央情报局重塑形象 2.2. Translation of new words in English news headline As science and technology of the world swiftly develop, the contact among countries increasingly expands, more and more new English words are born to the world. In order to draw close to the social life, grasp the times pulse, news report need to create massive new words to reflect the world’s new things, new thoughts, new phenomenon and new prevailing customs to attract readers’ attention. “This kind of words may be divided into two types: one is to give old words new meaning. For example, ‘clone’ means ‘无性系繁殖’and then it is exuded to be ‘复制’; ‘Bug ’means ‘机器的毛病’now refers in particular to ‘计算机千年虫问题’;Sept.11 or 9/11 has the special meaning because the terrorists attacked the US world trade building. The other is completely new words ,namely, coin age, mainly in the fields of science technology, such as Internetese(因特网语言),com, e-mail, e-commerce(电子商务),cyberspace(电脑空间), bio-chips(生物芯片), techno-millionaire(高科技百万富翁)and so on. ”[1]P108 For example: (1) Year 2000 Bug Unstoppable for Some Corporations ---计算机千年虫问题迫在眉睫 (2) American Online: Often Down, Never Out ---美国在线公司:屡挫不倒 (3) What Is Dateline? ---何为征婚热线? (4) The Sandbaggers ---用沙袋治沙的人们 (5) Cold-Fighting Drug May Be Used Against SARS ---千呼万唤始出来抗非典药物有望面世 (6) Asia Pledge Action on Bird flu ---亚洲国家表示采取一致措施控制禽流感 (7) Yahoo Awards World’s Best Cyber cafés ---雅虎评选全球最佳网吧 2.3. Translation of midget words “Midget words are verbs or nouns that are shorter or fewer syllable but more vivid employed in news headline to make it easier for readers to understand.”[2]P98 At this point, the translator should seek to produce something relati论文英语论文网提供整理,提供论文代写英语论文代写代写论文代写英语论文代写留学生论文代写英文论文留学生论文代写相关核心关键词搜索。
英国英国 澳大利亚澳大利亚 美国美国 加拿大加拿大 新西兰新西兰 新加坡新加坡 香港香港 日本日本 韩国韩国 法国法国 德国德国 爱尔兰爱尔兰 瑞士瑞士 荷兰荷兰 俄罗斯俄罗斯 西班牙西班牙 马来西亚马来西亚 南非南非