英语论文网

留学生硕士论文 英国论文 日语论文 澳洲论文 Turnitin剽窃检测 英语论文发表 留学中国 欧美文学特区 论文寄售中心 论文翻译中心 我要定制

Bussiness ManagementMBAstrategyHuman ResourceMarketingHospitalityE-commerceInternational Tradingproject managementmedia managementLogisticsFinanceAccountingadvertisingLawBusiness LawEducationEconomicsBusiness Reportbusiness planresearch proposal

英语论文题目英语教学英语论文商务英语英语论文格式商务英语翻译广告英语商务英语商务英语教学英语翻译论文英美文学英语语言学文化交流中西方文化差异英语论文范文英语论文开题报告初中英语教学英语论文文献综述英语论文参考文献

ResumeRecommendation LetterMotivation LetterPSapplication letterMBA essayBusiness Letteradmission letter Offer letter

澳大利亚论文英国论文加拿大论文芬兰论文瑞典论文澳洲论文新西兰论文法国论文香港论文挪威论文美国论文泰国论文马来西亚论文台湾论文新加坡论文荷兰论文南非论文西班牙论文爱尔兰论文

小学英语教学初中英语教学英语语法高中英语教学大学英语教学听力口语英语阅读英语词汇学英语素质教育英语教育毕业英语教学法

英语论文开题报告英语毕业论文写作指导英语论文写作笔记handbook英语论文提纲英语论文参考文献英语论文文献综述Research Proposal代写留学论文代写留学作业代写Essay论文英语摘要英语论文任务书英语论文格式专业名词turnitin抄袭检查

temcet听力雅思考试托福考试GMATGRE职称英语理工卫生职称英语综合职称英语职称英语

经贸英语论文题目旅游英语论文题目大学英语论文题目中学英语论文题目小学英语论文题目英语文学论文题目英语教学论文题目英语语言学论文题目委婉语论文题目商务英语论文题目最新英语论文题目英语翻译论文题目英语跨文化论文题目

日本文学日本语言学商务日语日本历史日本经济怎样写日语论文日语论文写作格式日语教学日本社会文化日语开题报告日语论文选题

职称英语理工完形填空历年试题模拟试题补全短文概括大意词汇指导阅读理解例题习题卫生职称英语词汇指导完形填空概括大意历年试题阅读理解补全短文模拟试题例题习题综合职称英语完形填空历年试题模拟试题例题习题词汇指导阅读理解补全短文概括大意

商务英语翻译论文广告英语商务英语商务英语教学

无忧论文网

联系方式

对《红楼梦》英译本饮食名称翻译对比的思考 [3]

论文作者:留学生论文论文属性:职称论文 Scholarship Papers登出时间:2011-03-24编辑:huangtian2088027点击率:4555

论文字数:5996论文编号:org201103241023494801语种:中文 Chinese地区:中国价格:免费论文

关键词:饮食名称翻译文化差异信息交流

获早稻》)。饮食是一个包罗万象,历史悠久,琳琅满目的文化体系,作为实用物质与精神文化密不可分的有机体,饮食自其产生的那天起,就处于文化显形层面上,受经济政治、伦理道德、社会风尚等多种要素影响。丰富多彩、缤纷繁复的中国饮食文化是中华文明之园中的一颗亮丽的奇葩,《红》的饮食文化很好地说明了“中国人喜欢吃喝,又懂得如何吃喝,并从吃喝中得到某种审美情趣”,[7][p.245]更体现了中国文化的精致与高超。[14]杨译和霍译处理饮食文化词的共同特点是多采取直译和音译法,不同的是前者更多地采取异化于译语读者的态度处理文化因素,达到了忠实于原文,向译语读者呈现原汁原味的中国文化的目的,因此杨译更具异国情调和艺术感染力,但由于文化背景的差异,直译不免出现让西方读者费解的地方,因此适量的注释对增强译文的可读性和可接受性很有必要;相对而言,霍译译文流畅易懂,采取归化于目的语读者的翻译态度,更注重译文对西方读者的可接受性和可读性,但对于原文的文化意蕴和风味保留略显不足。

翻译是一种跨文化、跨民族的信息交流,因此“翻译实际涉及到的是沟通和移植异族文化,以达到语用意义的等值转化”,[3][p.20]选择恰当的翻译策略和方法,才能真正意义上实现文化等值传递,使译语读者尽可能领略到原文的文化意蕴和风采。

 

【 参 考 文 献 】

[1] (英国) Susan B. Translation Studies (3rd Edition)[M].上海:上海外语教育出版社,2004.

[2] 张今.文学翻译原理[M].郑州:河南大学出版社,1987.

[3] 包惠南.文化语境与语言翻译[M].北京:中国对外翻译出版公司, 2003.

[4] 孙致礼.文化与翻译[A].杨自俭.英汉语比较与翻译[C].上海:上海外语教育出版社, 2002.

[5] 杨宪益,戴乃迭. A DREAM OF RED MANSIONS[M]. Peking: Foreign Languages Press, 1978.

[6] (英国) Hawkes. D. THE STORY OF THE STONE[M]. London: Penguin Books,1977.

[7] 胡文彬.茶香四溢满红楼──《红楼梦与中国茶文化》(J).红楼梦学刊, 1994, (4).

[8] 秦一民.红楼梦饮食谱[M].济南:山东画报出版社, 2003.

[9] 钱钟书.林纾的翻译[A].钱钟书,钱钟书论文集[C].北京:中华书局,1984.

[10]范仲英.实用翻译教程[M].北京:外语教育与研究出版社,2000.

[11]王东风.评Nida的读者同等反应论[A].杨自俭.英汉语比较与翻译[C].上海:上海外语教育出版社,2002.

[12]苏衍丽.红楼美食[M].济南:山东画报出版社, 2004.

[13]路东平.略谈《红楼梦》中称谓的使用及其翻译[J].社科纵横,1999, (2).

[14]金涛.读《红楼梦》品“红楼菜”[N/OL] .中国书版刊博览, 2005 -01 -29 [2007 -12 -24]. http: //www. chinapostnews. com. cn/706/07060805. htm.

论文英语论文网提供整理,提供论文代写英语论文代写代写论文代写英语论文代写留学生论文代写英文论文留学生论文代写相关核心关键词搜索。

共 3/3 页首页上一页123下一页尾页

英国英国 澳大利亚澳大利亚 美国美国 加拿大加拿大 新西兰新西兰 新加坡新加坡 香港香港 日本日本 韩国韩国 法国法国 德国德国 爱尔兰爱尔兰 瑞士瑞士 荷兰荷兰 俄罗斯俄罗斯 西班牙西班牙 马来西亚马来西亚 南非南非