英语论文网

留学生硕士论文 英国论文 日语论文 澳洲论文 Turnitin剽窃检测 英语论文发表 留学中国 欧美文学特区 论文寄售中心 论文翻译中心 我要定制

Bussiness ManagementMBAstrategyHuman ResourceMarketingHospitalityE-commerceInternational Tradingproject managementmedia managementLogisticsFinanceAccountingadvertisingLawBusiness LawEducationEconomicsBusiness Reportbusiness planresearch proposal

英语论文题目英语教学英语论文商务英语英语论文格式商务英语翻译广告英语商务英语商务英语教学英语翻译论文英美文学英语语言学文化交流中西方文化差异英语论文范文英语论文开题报告初中英语教学英语论文文献综述英语论文参考文献

ResumeRecommendation LetterMotivation LetterPSapplication letterMBA essayBusiness Letteradmission letter Offer letter

澳大利亚论文英国论文加拿大论文芬兰论文瑞典论文澳洲论文新西兰论文法国论文香港论文挪威论文美国论文泰国论文马来西亚论文台湾论文新加坡论文荷兰论文南非论文西班牙论文爱尔兰论文

小学英语教学初中英语教学英语语法高中英语教学大学英语教学听力口语英语阅读英语词汇学英语素质教育英语教育毕业英语教学法

英语论文开题报告英语毕业论文写作指导英语论文写作笔记handbook英语论文提纲英语论文参考文献英语论文文献综述Research Proposal代写留学论文代写留学作业代写Essay论文英语摘要英语论文任务书英语论文格式专业名词turnitin抄袭检查

temcet听力雅思考试托福考试GMATGRE职称英语理工卫生职称英语综合职称英语职称英语

经贸英语论文题目旅游英语论文题目大学英语论文题目中学英语论文题目小学英语论文题目英语文学论文题目英语教学论文题目英语语言学论文题目委婉语论文题目商务英语论文题目最新英语论文题目英语翻译论文题目英语跨文化论文题目

日本文学日本语言学商务日语日本历史日本经济怎样写日语论文日语论文写作格式日语教学日本社会文化日语开题报告日语论文选题

职称英语理工完形填空历年试题模拟试题补全短文概括大意词汇指导阅读理解例题习题卫生职称英语词汇指导完形填空概括大意历年试题阅读理解补全短文模拟试题例题习题综合职称英语完形填空历年试题模拟试题例题习题词汇指导阅读理解补全短文概括大意

商务英语翻译论文广告英语商务英语商务英语教学

无忧论文网

联系方式

翻译技巧在火药专业的应用探讨 [2]

论文作者:留学生论文论文属性:职称论文 Scholarship Papers登出时间:2011-03-19编辑:huangtian2088027点击率:2930

论文字数:2935论文编号:org201103191736157734语种:中文 Chinese地区:中国价格:免费论文

关键词:火炸药专业文献翻译技巧

ntral intelligence agency中央情报局。

4. 2. 2计量术语在火炸药外文文献中常碰到一些计量术语,翻译时须精确地表述出原文的意思。如:DTA差热分析法;TG热重分析法;DFT综合密度泛函理论; One Dimensional Time toExplosion apparatus ODTX装置; Fabry-Perotspectroscopy法布里-珀罗光谱; indication (of ameasurement instrument) (测量仪器的)示值;error (ofmeasurement) (测量)误差; deviation偏差;metrology计量学; nullmethod零位法。

4. 3固定词组的搭配

英语中固定词的搭配关系一般取决于两种要求,一是语意要求,二是习惯要求。例11 Detonationvelocityis one of the per-formances of the explosives.爆速是炸药的一个性能。例12 Thatyacht is traveling at its fullspeed.那艘游艇正以全速前进。上述两例中同是速度一词却用了“veloci-ty”和“speed”,有时可互换,但含义有一定的区别:“velocity”表示一种矢量,“speed”为一般用语,无方向的限制。再者,常用的“药柱”一词,无论是火药还是炸药的药柱,汉语是一个词,而英语不同,前者为“grain”,后者为“charge”。此外,英译时会经常遇到一些习惯的固定词搭配,与汉语常识不一样,在翻译时有必要引起注意。如: premature explosion膛炸; neutralburning等面燃烧;HMX奥克托今; RDX黑索今;maximum availablework potential有效能。

5 常用特殊句型的翻译

5. 1“…which(或as等)+…”句型外文文献中常出现大量由关联词如which,as等引导的句型及短语,翻译时有其一定规律。例13 The invention particularly relates to thefield of explosiveswhichpossesses a mesogeniccore and terminal and groups attached to the me-sogenic core, and wherein the mesogenic corecontains sufficient (NO2)x to provide an explo-sive outpu.t尤其是这项发明涉及到炸药范围,这类炸药具有两种不同液体结晶态间可变换、具有半基因核且连接于最末端基、半基因核包括大量的(NO2)x来供应炸药供给能量。此外,由部分关联词构成的固定搭配短语在英语中时有出现,其翻译是约定成俗的。如:and what is more此外; the same…as这就是……;what ia called/named所谓。

5. 2“…it(或but、and等)+…”句型翻译时常碰见it、but、and等词引导的疑难结构,这时根据原文上下句语义进行翻译。例14 Eventually itwas found that the explo-sives would demonstrate randomness in violencemadding it difficult to assess the effect of addi-tives.最终发现这些炸药猛度无规则,难以评估添加剂的效果。

5. 3“强调部分+介词(或从句)+……”句型外文文献中为了强调句子某一部分或保持句子平衡常用倒装语句,翻译时按汉语习惯进行英译。例15 Shock sensitivity of PBX formulationsbased on theRS-RDX, RS-HMX, and Fine/ultra-FineHE particles bonded with the inert binders:real timemeasurementsfrom the registration of thereaction front radiation growth and emission ab-sorption.含有惰性粘结剂的RS-RDX, RS-HMX和细化/超细高能炸药颗粒PBX配方的冲击感度和爆轰特性,通过记录反应波阵面发展情况和辐射吸收进行实时测量。

5. 4“……形容词比较级+than…”句型将两个事物进行对比。例16 It is proposed that for stresses higherthan 10 Gpa, bimolecule reactionsbetween radicaldecomposition products and unreacted RDX mole-cules become the dominantpathway.提出压力高于10Gpa时,自由基分解产物和未反应RDX两者间的双分子反应成为主要路径。

5. 5“It is(was) +句中强调+that(who,which)+…”句型英语中需要强调句子某一成分时用强调句,翻译时通常译成“是……”“就是……”等。例17It isproposed that for stresses higherthan 10 Gpa, bimdecule reactions between radicaldecomposition products and unreacted RDX mole-cules become the dominantpathway.提出压力高于10Gpa时,自由基分解产物和未反应RDX两者间的双分子反应是主要路径。

6 结束语

一名称职的火炸药翻译工作者必须熟悉科技文章英汉两者之间的差异,这样才能领会原文所含的语义并在译文中准确表达出来。所以,翻译工作者应当不断提高自己的外语水平以及专业水平,真正做到透彻理解、确切表达,翻译出高质量的火炸药科技译文来。

论文英语论文网提供整理,提供论文代写英语论文代写代写论文代写英语论文代写留学生论文代写英文论文留学生论文代写相关核心关键词搜索。

共 2/2 页首页上一页12下一页尾页

英国英国 澳大利亚澳大利亚 美国美国 加拿大加拿大 新西兰新西兰 新加坡新加坡 香港香港 日本日本 韩国韩国 法国法国 德国德国 爱尔兰爱尔兰 瑞士瑞士 荷兰荷兰 俄罗斯俄罗斯 西班牙西班牙 马来西亚马来西亚 南非南非