英语论文网

留学生硕士论文 英国论文 日语论文 澳洲论文 Turnitin剽窃检测 英语论文发表 留学中国 欧美文学特区 论文寄售中心 论文翻译中心 我要定制

Bussiness ManagementMBAstrategyHuman ResourceMarketingHospitalityE-commerceInternational Tradingproject managementmedia managementLogisticsFinanceAccountingadvertisingLawBusiness LawEducationEconomicsBusiness Reportbusiness planresearch proposal

英语论文题目英语教学英语论文商务英语英语论文格式商务英语翻译广告英语商务英语商务英语教学英语翻译论文英美文学英语语言学文化交流中西方文化差异英语论文范文英语论文开题报告初中英语教学英语论文文献综述英语论文参考文献

ResumeRecommendation LetterMotivation LetterPSapplication letterMBA essayBusiness Letteradmission letter Offer letter

澳大利亚论文英国论文加拿大论文芬兰论文瑞典论文澳洲论文新西兰论文法国论文香港论文挪威论文美国论文泰国论文马来西亚论文台湾论文新加坡论文荷兰论文南非论文西班牙论文爱尔兰论文

小学英语教学初中英语教学英语语法高中英语教学大学英语教学听力口语英语阅读英语词汇学英语素质教育英语教育毕业英语教学法

英语论文开题报告英语毕业论文写作指导英语论文写作笔记handbook英语论文提纲英语论文参考文献英语论文文献综述Research Proposal代写留学论文代写留学作业代写Essay论文英语摘要英语论文任务书英语论文格式专业名词turnitin抄袭检查

temcet听力雅思考试托福考试GMATGRE职称英语理工卫生职称英语综合职称英语职称英语

经贸英语论文题目旅游英语论文题目大学英语论文题目中学英语论文题目小学英语论文题目英语文学论文题目英语教学论文题目英语语言学论文题目委婉语论文题目商务英语论文题目最新英语论文题目英语翻译论文题目英语跨文化论文题目

日本文学日本语言学商务日语日本历史日本经济怎样写日语论文日语论文写作格式日语教学日本社会文化日语开题报告日语论文选题

职称英语理工完形填空历年试题模拟试题补全短文概括大意词汇指导阅读理解例题习题卫生职称英语词汇指导完形填空概括大意历年试题阅读理解补全短文模拟试题例题习题综合职称英语完形填空历年试题模拟试题例题习题词汇指导阅读理解补全短文概括大意

商务英语翻译论文广告英语商务英语商务英语教学

无忧论文网

联系方式

诺曼征服在汉语与英语翻译之间的历程演变

论文作者:www.51lunwen.org论文属性:课程作业 Coursework登出时间:2012-12-13编辑:hynh1021点击率:5773

论文字数:18900论文编号:org201212132019444400语种:中文 Chinese地区:中国价格:$ 11

关键词:诺曼征服中古英语中古法语词汇

摘要:在国内,只是从语言学方面的讨论,虽然从语法的角度来看以外,谈论诺曼人征服英国和国外的一些,但还不够具体,深入。本文试图探讨影响法国的诺曼人征服的历史背景下的英语。

一  诺曼征服前后的英法关系和诺曼征服的基本状况


要探究中古英语时期,法语对英语的影响,必须了解当时的历史和社会状况,统治者与被统治者之间的关系,两个种族所使用的语言,以及他们各自所处的文化水平状况。众所周知,关于统治与被统治民族之间的关系,文化层次的高低问题是一种语一言影响另一种语言的重要因素。尽管拉丁语、凯尔特语、斯堪的那维亚语在十一世纪中期以前都对英语的发展有一定的影响。但是,1066年的诺曼征服对英语的影响更为重要,在诺曼征服以前,一些法语词就被借入古英语中,“例如,当时将‘castel’这个词引入古英语中,以便将诺曼人的住所与表示英国贵族住所的‘bu3r’区别开来。再有,从十世纪的一些记录中可以发现,‘otwer’这个法语词也被引入英语中。从诺曼征服前所订立的契约中,还可以找到‘market’这样的法语借词。也许是为了映射出诺曼人傲慢的态度,由此,‘porud’一词被吸纳到英语中。另外,在1070年的编年史中,还找到了‘esvriee’这样的法语借词。”①到了忏悔者爱德华时期,法语借词更多了。但法语开始对英语产生大规模的影响还要从诺曼征服说起。诺曼征服使英国和法国产生了紧密的联系,而这一时期的法国在政治、经济、文化等各个方面都处在非常繁荣的阶段,诺曼征服使一些诺曼人定居在英国,其中一些人是社会精英,他们把法国及诺曼底的一些优秀的东西传入英国,因此法国文化对英国生活的许多方面也都产生了深远的影响。诺曼征服英国以前,英国和法国就有联系,1002年,埃塞雷德(Ehtelerd)娶了诺曼底公爵的女儿爱玛,他们的儿子忏悔者爱德华在法国接受过教育,1042年,他成为英国国王,同时把他的一些法国好友带到了英国,让他们在教会和政府中担任要职,爱德华和他的好友们所说的语言是法语,这样法语必然在英国的宫廷中传播开来。诺曼征服后,大部分英国贵族都遭到了清洗,几乎完全被诺曼贵族所代替。罗杰·温德弗(RogerWendover)在他的记录中谈到,1072年,12个公爵中只有一个是英国本地人,其他都是诺曼人。由此可以看出,法语在宫廷政府中的使用已远比英语频繁,这就使得英语逐渐发生了改变。诺曼征服使大批工匠、商人、劳动者来到英国,从而使运用于艺术、建筑,贸易等行业的英语词汇也受到了法语的影响。有记录表明,那些非常挑剔的诺曼人只用本族人从事生产服装、家具和其它个人物品的劳动,因为他们相信只有本族人才可以将其做好,满足他们的要求。与此相关的一些英语词汇也在很大程度上受到了法语的影响。英国上层阶级一直使用法语,这种状态一直持续到十三世纪初,这是由于英国和法国大陆一直保持着紧密地联系。从诺曼征服一开始,英国国王同时也是诺曼底的公爵,威廉一世统治末期,他与诺曼底的关系似乎比与英国的关系还要密切。威廉死后被安葬在了诺曼底,并且把诺曼底留给了大儿子,把英国留给了二儿子,后来他最小的儿子亨利一世将这两个地方统一起来。在亨利二世统治时期,英国在法国所占有的土地进一步扩大,他继承了安茹和美茵两个地方。并且通过与阿奎丹伯爵的婚姻关系,占据了法国2/3的土地。由此可以看出,英语和法语在这种背景下,不可避免地会相互影响。另外,英国国王在很长一段时间都留在法国,亨利一世在他统治的35年间,有17年是在法国度过的,亨利二世几乎三分之二的时间是在法国度过的。除了亨利一世外,没有一个英国国王娶英国妇女为妻,这样的状况一直持续到爱德华四世。因此,当时很少有英国本族人可以跻身于上层阶级的行列,大部分统治阶级都是诺曼人。这样,法语自然也就成为英国宫廷和上层阶级的主要语言。诺曼征服后,两国的宗教联系,贸易联系也进一步加强了法语的优势地位。诺曼征服前后,英国和法国(包括诺曼底)之间保持着密切的贸易关系,当时,法国是个“面包、葡萄酒和欢乐”的国家,是欧洲重要的粮食基地,粮食经常被出口到欧洲各地,像英国的佛兰德等地,因为那里缺少粮食,而羊毛,尤其是布匹在英国的生产规模相当大,得到普遍需求,佛兰德是巨大的产品制造区,这个地方包括阿图瓦、佛兰德南部以及北方的大纺织城镇(伊普尔、根特)。这些产品经常被输往法国等地。另外,法国盛产葡萄酒,“1308一1309年,从法国波尔多向英国出口了102000桶葡萄酒。”①“鳍鱼和海鳗经常在英吉利海峡捕捉到,而波尔多的商人乐意用法国酒交换鱼或布匹,这种情况给海上贸易一个决定性的刺激,这点可由被称为《奥莱龙文书卷》的海运关税证明。”②由此可以看出,英法两国的贸易关系是相当密切的,因此,在贸易往来的过程中,不可避免的有语言接触,产生相互的影响。因此,英语中的许多有关贸易的词汇可能是从诺曼法语借来的。例如,sfihemrna,draper(布商),meerer(绸布商),meerhnat等。此外,英国和法国在中世纪时期也一直保持着密切的宗教关系,这一时期,基督教在欧洲盛行,教会势力极大,与皇权之间经常发生斗争。教皇英诺森三世在位时,插手英格兰内政,1205年,坎特伯雷大主教去世,坎特伯雷大教堂的神职人员自己推选了一个继任大主教,不等英王约翰批准,便前往罗马请教皇任命。消息走漏,英王强迫坎特伯雷神职人员重新选举他中意的人选,并且也派往罗马,请教皇任命。英王利用这个矛盾扩张了自身势力,并且影响神职人员。①而法国的大主教也插手了教皇职位的争夺,与英国国王发生了争斗,他们在争斗中也会有语言的接触,所以两国的语言不免互相受到影响。英格兰在当时也与海峡对岸建立起密切的文化联系。例如,“1070年就任坎特伯雷大主教的兰弗朗克先前是贝克修道院修道院长、卡昂修道院院长,他先前也曾是罗马教皇的教师。许多修士在他之后纷至而来。最先到达的是本尼狄克派的‘黑衣修士’,他们来自诺曼底的几座革新派大修道院,在英格兰的城市教堂(其中许多是主教座堂)继续担任圣职。诺曼人到来时英格兰已经建起了35座本尼狄克修道院。半个世纪以后,西斯妥西安派‘白衣修士’到来,与本尼狄克派修士不同,西斯妥西安派修士将他们的修道院建立在远离尘世的幽僻之地。修道院的数量迅速增加,诺曼征服不出一个世纪,他们就建起了里瓦尔可、方廷斯与贝兰几座修道院。1070年至1216年这段时期,素有‘英格兰宗教界的修道院时期’之称。然而正当修士们远离尘世生活的时候,新近到来的诺曼贵族则帮助各地的教区组织进行了改组。”②由此可以推断出诺曼底的教会文化和英格兰教会文化之间会发生碰撞,而语言是文化的一个分支,这样势必会产生英语和法语之间的相互影响。诺曼征服后教会的一些重要职位也都开始由诺曼人所担任。诺曼征服所带来的法语之所以比其它语言对英语的影响更深远,是有其原因的。不管是凯尔特人、还是斯堪的纳维亚人,他们到英国后,对这个国家控制的时间都不长,一次征服紧跟着另一次征服,他们没有给英国留下过多深刻的东西,对英语也就没有产生很大的影响,而且凯尔特语与英语有着许多相通之处,对英语的影响也自然不会很大。但是,诺曼征服后,英国正面临着一种完全不同的语言的竞争,而且诺曼征服对英国的征服长达近百年之久,这使得诺曼人的语言—法语对英语的影响相对持续了更长的时间。诺曼人对英国的入侵使诺曼人把他们自己的政治、法律等思想传入英国,并占据了教会和国家的所有重要职位,此外,诺曼人没有有意识的去学习英语,仍然继续使用他们自己的语言,最后,诺曼人与他们本国也一直保持着紧密的联系,不时加强对英国的统治,从而也就稳固了诺曼法语的地位。有关这方面的变化,会在以下的行文中进行详细阐述。诺曼人征服英国后,仍然使用本国的语言,并不怎么了解英语。尽管在与他们的英国仆人交流时,学会了一些英语词汇,但他们并不是有意识的去学习英语。罗伯特·格洛斯特(RobertGlouceset)r谈到:“当他们来到英国后,除了法语,什么语言也不懂,他们继续用这种语言,并且教他们的孩子说法语。”①产生这种现象的原因是由于法语是当时欧洲非常重要的语言,其重要性与拉丁语相将,因此,诺曼人自然保留法语而不去使用英语—一种低层次的语言。诺曼人使用法语是因为法语有许多优越性的东西,例如,他的词句非常华丽,并且流行于上层社会中,当时的人们以会说法语为荣。如果当时英语比法语更高级(先进),那么诺曼人大概会使用英语,放弃法语。但这种情况没有发生,法语在诺曼统治英国时期,仍是上层阶级的语言,这种情况持续了二百多年。他们所用的法语词很大程度上影响到了英语,我们可以找到一些被吸纳入英语并为统治论文英语论文网提供整理,提供论文代写英语论文代写代写论文代写英语论文代写留学生论文代写英文论文留学生论文代写相关核心关键词搜索。

共 1/3 页首页上一页123下一页尾页

英国英国 澳大利亚澳大利亚 美国美国 加拿大加拿大 新西兰新西兰 新加坡新加坡 香港香港 日本日本 韩国韩国 法国法国 德国德国 爱尔兰爱尔兰 瑞士瑞士 荷兰荷兰 俄罗斯俄罗斯 西班牙西班牙 马来西亚马来西亚 南非南非