英语论文网

留学生硕士论文 英国论文 日语论文 澳洲论文 Turnitin剽窃检测 英语论文发表 留学中国 欧美文学特区 论文寄售中心 论文翻译中心 我要定制

Bussiness ManagementMBAstrategyHuman ResourceMarketingHospitalityE-commerceInternational Tradingproject managementmedia managementLogisticsFinanceAccountingadvertisingLawBusiness LawEducationEconomicsBusiness Reportbusiness planresearch proposal

英语论文题目英语教学英语论文商务英语英语论文格式商务英语翻译广告英语商务英语商务英语教学英语翻译论文英美文学英语语言学文化交流中西方文化差异英语论文范文英语论文开题报告初中英语教学英语论文文献综述英语论文参考文献

ResumeRecommendation LetterMotivation LetterPSapplication letterMBA essayBusiness Letteradmission letter Offer letter

澳大利亚论文英国论文加拿大论文芬兰论文瑞典论文澳洲论文新西兰论文法国论文香港论文挪威论文美国论文泰国论文马来西亚论文台湾论文新加坡论文荷兰论文南非论文西班牙论文爱尔兰论文

小学英语教学初中英语教学英语语法高中英语教学大学英语教学听力口语英语阅读英语词汇学英语素质教育英语教育毕业英语教学法

英语论文开题报告英语毕业论文写作指导英语论文写作笔记handbook英语论文提纲英语论文参考文献英语论文文献综述Research Proposal代写留学论文代写留学作业代写Essay论文英语摘要英语论文任务书英语论文格式专业名词turnitin抄袭检查

temcet听力雅思考试托福考试GMATGRE职称英语理工卫生职称英语综合职称英语职称英语

经贸英语论文题目旅游英语论文题目大学英语论文题目中学英语论文题目小学英语论文题目英语文学论文题目英语教学论文题目英语语言学论文题目委婉语论文题目商务英语论文题目最新英语论文题目英语翻译论文题目英语跨文化论文题目

日本文学日本语言学商务日语日本历史日本经济怎样写日语论文日语论文写作格式日语教学日本社会文化日语开题报告日语论文选题

职称英语理工完形填空历年试题模拟试题补全短文概括大意词汇指导阅读理解例题习题卫生职称英语词汇指导完形填空概括大意历年试题阅读理解补全短文模拟试题例题习题综合职称英语完形填空历年试题模拟试题例题习题词汇指导阅读理解补全短文概括大意

商务英语翻译论文广告英语商务英语商务英语教学

无忧论文网

联系方式

锂电池测试设备规范类文本的英译汉翻译实践报告

论文作者:留学生论文论文属性:硕士毕业论文 thesis登出时间:2024-08-25编辑:vicky点击率:68

论文字数:论文编号:org202408222107364828语种:英语 English地区:中国价格:$ 66

关键词:文本功能理论锂电池语义翻译

摘要:本文是一篇英语论文格式,本翻译实践报告尝试用纽马克文本功能理论来指导锂电池测试设备文本的翻译,验证该理论对该类型文本翻译具有理论和实践意义,并从一定程度上促进新能源领域的翻译和对外交流。

本文是一篇英语论文格式,笔者基于在新能源科技公司真实的翻译实习经历,经公司授权和许可之后,翻译文本选取英国新能源B公司锂电池测试设备规范文件包中的两份附件(电气、机械及控制系统标准,项目防火计划)作为本次翻译实践报告的原文本,共计约24,000字,属于首译本。

1 Introduction

1.1 Background and Significance

With global climate change and limited resources,countries around the world areincreasingly valuing clean energy,and the new energy industry has emerged in recent years.New energy branch industries such as photovoltaics,wind power,hydrogen energy and newenergy vehicle have emerged.The energy consumption structure has undergone profoundchanges and the market demand for new energy vehicles has maintained rapid and stablegrowth,with strong customer and market demand(Wu 2015:3-4).Lithium battery companiesneed to improve their development level in overseas bases from multiple dimensions such asproduction capacity layout,overseas operation capabilities,major customer resources,industrial chain construction and zero carbon strategy in order to deeply participate ininternational competition and become globalized enterprises with international influence(Yu2024:550-553).Therefore,there are more and more specifications for related equipment.Asthe internationalization process of the author’s internship company accelerates,more andmore texts need to be translated.

With the authorization of the company to use this text,two attachments of the lithiumbattery testing equipment specification text from New Energy Company B in the UK wereselected as the translation text,which are Elec,Mech and Controls Standard and Project FirePlan.Translating this project file can help translators better understand the language stylecharacteristics of technology texts in the subdivision field of new energy.The author hopes toprovide practical translation operations for the internship company,provide some valuablereferences and also provide translation ideas for other technology related texts.

1.2 Analysis of Source Text

The Specification for Lithium Battery Testing Equipment series of documents isauthorized by the translator’s translation internship company to be used for translating textpractice reports.The source text has not been translated and belongs to the first translation.The text is an English document for the cooperation project between the translator’sinternship company and British New Energy Battery Company B.This document containsspecifications for the use of various lithium battery testing instruments,with a total wordcount of over 100000.The translator will translate two of these documents,Elec,Mech,Controls Standard and Project fire plan,about 2,4000 words in total,hoping to providereference experience for the translation of scientific and technological texts in the field of newenergy batteries through the translator’s translation of the excerpted text.

Elec,Mech,Controls Standard serves as a detailed guideline for suppliers to ensure thesafety,compliance and reliability of machinery and control systems,covering a broadspectrum of requirements from design to final commissioning and maintenance.It emphasizes the importance of adhering to UK regulations and standards,conducting thorough riskassessments and implementing robust safety measures throughout the design,construction,and operation of machinery.

2 Translation Process

2.1 Pre-translation

The initial step entails acquainting the author with the document’s con论文英语论文网提供整理,提供论文代写英语论文代写代写论文代写英语论文代写留学生论文代写英文论文留学生论文代写相关核心关键词搜索。

共 1/3 页首页上一页123下一页尾页

英国英国 澳大利亚澳大利亚 美国美国 加拿大加拿大 新西兰新西兰 新加坡新加坡 香港香港 日本日本 韩国韩国 法国法国 德国德国 爱尔兰爱尔兰 瑞士瑞士 荷兰荷兰 俄罗斯俄罗斯 西班牙西班牙 马来西亚马来西亚 南非南非