英语论文网

留学生硕士论文 英国论文 日语论文 澳洲论文 Turnitin剽窃检测 英语论文发表 留学中国 欧美文学特区 论文寄售中心 论文翻译中心 我要定制

Bussiness ManagementMBAstrategyHuman ResourceMarketingHospitalityE-commerceInternational Tradingproject managementmedia managementLogisticsFinanceAccountingadvertisingLawBusiness LawEducationEconomicsBusiness Reportbusiness planresearch proposal

英语论文题目英语教学英语论文商务英语英语论文格式商务英语翻译广告英语商务英语商务英语教学英语翻译论文英美文学英语语言学文化交流中西方文化差异英语论文范文英语论文开题报告初中英语教学英语论文文献综述英语论文参考文献

ResumeRecommendation LetterMotivation LetterPSapplication letterMBA essayBusiness Letteradmission letter Offer letter

澳大利亚论文英国论文加拿大论文芬兰论文瑞典论文澳洲论文新西兰论文法国论文香港论文挪威论文美国论文泰国论文马来西亚论文台湾论文新加坡论文荷兰论文南非论文西班牙论文爱尔兰论文

小学英语教学初中英语教学英语语法高中英语教学大学英语教学听力口语英语阅读英语词汇学英语素质教育英语教育毕业英语教学法

英语论文开题报告英语毕业论文写作指导英语论文写作笔记handbook英语论文提纲英语论文参考文献英语论文文献综述Research Proposal代写留学论文代写留学作业代写Essay论文英语摘要英语论文任务书英语论文格式专业名词turnitin抄袭检查

temcet听力雅思考试托福考试GMATGRE职称英语理工卫生职称英语综合职称英语职称英语

经贸英语论文题目旅游英语论文题目大学英语论文题目中学英语论文题目小学英语论文题目英语文学论文题目英语教学论文题目英语语言学论文题目委婉语论文题目商务英语论文题目最新英语论文题目英语翻译论文题目英语跨文化论文题目

日本文学日本语言学商务日语日本历史日本经济怎样写日语论文日语论文写作格式日语教学日本社会文化日语开题报告日语论文选题

职称英语理工完形填空历年试题模拟试题补全短文概括大意词汇指导阅读理解例题习题卫生职称英语词汇指导完形填空概括大意历年试题阅读理解补全短文模拟试题例题习题综合职称英语完形填空历年试题模拟试题例题习题词汇指导阅读理解补全短文概括大意

商务英语翻译论文广告英语商务英语商务英语教学

无忧论文网

联系方式

语体及修辞特征的翻译意义分析 [2]

论文作者:英语毕业论文论文属性:职称论文 Scholarship Papers登出时间:2011-07-27编辑:huangtian2088027点击率:2970

论文字数:7510论文编号:org201107272254361765语种:中文 Chinese地区:中国价格:免费论文

关键词:语体风格修辞意图文本连贯翻译

摘要:语体风格和修辞特征在翻译中,尤其在文学翻译中,是备受译者重视的因素。本文通过对英语的语体和修辞特征的论述来研究英语整个语篇的翻译。

法错误作为修辞手法,因此改译的译文运用口语和方言土语表现口语体,亦能收到同样的效果。鉴于英汉语属于截然不同的语言类型,英汉互译时,为保持同等的语体功能,语言形式的转换往往是译者的必然策略。关于语体风格的整体统一性,文体学家和翻译理论家都很重视并达成了共识。利奇认为,语体不能孤立地研究,而应将其做整体的通观。(Leech,1981: 42)篇章语言学对此也有相同的见解。谭载喜从篇章角度认为,翻译应该顾及各个文本因素在语篇上的整体性,译者不能把句子视为彼此互为独立的个体,而应把它们当作彼此相互关联的有机整体。(2002: 5)他引用了布格兰德等(De Beaugrande&Dressler, 1981)对语篇提出的要求,从衔接、连贯、有目的、可接受、含信息、适情境、互文参照七个方面将语篇要素联结起来。
罗选民在同期刊物的另一篇文章里,将目的性(意图)列在七项要求的首位,并指出:“话语的认知模式凸显了认知的先导地位,它时时提醒我们,不要满足局部的理解,而应时时从话语的意图出发,通观全文,然后根据话语的七个标准来构建译文”。(2002: 13)可以看出,谭载喜和罗选民对语篇的整体性解释虽然都限于文本范围之内,但后者针对意图的强调客观上已经把文本外的因素纳入了考虑。2.文本连贯性:内部衔接与外部情境的统一笔者认为,意图性作为衡量文本性的重要作用是毋庸置疑的,但是,意图性毕竟还是一条主观的标准,它是读者从文本不同层次的各种特征中推断出来而非作者声明的一种假设。因此,我们提出,上述七个方面中最关键的一条应该是“连贯性”(coherence)。因为,连贯和意图是互为依托的,我们从某种假定的意图出发寻找文本连贯的根据,并通过连贯性确认意图。如果没有连贯原则提供的线索,读者或译者将无从判断语篇意图。因此,连贯性可以充当开启认识文本意图性之门的钥匙。从狭义上讲,连贯是指语句之间的自然语义联系,广义上说,连贯是指整个话语活动中各成分间、各层次间表现出来的某种一致的指向性。陈嘉论文英语论文网提供整理,提供论文代写英语论文代写代写论文代写英语论文代写留学生论文代写英文论文留学生论文代写相关核心关键词搜索。

共 2/2 页首页上一页12下一页尾页

英国英国 澳大利亚澳大利亚 美国美国 加拿大加拿大 新西兰新西兰 新加坡新加坡 香港香港 日本日本 韩国韩国 法国法国 德国德国 爱尔兰爱尔兰 瑞士瑞士 荷兰荷兰 俄罗斯俄罗斯 西班牙西班牙 马来西亚马来西亚 南非南非