英语论文网

留学生硕士论文 英国论文 日语论文 澳洲论文 Turnitin剽窃检测 英语论文发表 留学中国 欧美文学特区 论文寄售中心 论文翻译中心 我要定制

Bussiness ManagementMBAstrategyHuman ResourceMarketingHospitalityE-commerceInternational Tradingproject managementmedia managementLogisticsFinanceAccountingadvertisingLawBusiness LawEducationEconomicsBusiness Reportbusiness planresearch proposal

英语论文题目英语教学英语论文商务英语英语论文格式商务英语翻译广告英语商务英语商务英语教学英语翻译论文英美文学英语语言学文化交流中西方文化差异英语论文范文英语论文开题报告初中英语教学英语论文文献综述英语论文参考文献

ResumeRecommendation LetterMotivation LetterPSapplication letterMBA essayBusiness Letteradmission letter Offer letter

澳大利亚论文英国论文加拿大论文芬兰论文瑞典论文澳洲论文新西兰论文法国论文香港论文挪威论文美国论文泰国论文马来西亚论文台湾论文新加坡论文荷兰论文南非论文西班牙论文爱尔兰论文

小学英语教学初中英语教学英语语法高中英语教学大学英语教学听力口语英语阅读英语词汇学英语素质教育英语教育毕业英语教学法

英语论文开题报告英语毕业论文写作指导英语论文写作笔记handbook英语论文提纲英语论文参考文献英语论文文献综述Research Proposal代写留学论文代写留学作业代写Essay论文英语摘要英语论文任务书英语论文格式专业名词turnitin抄袭检查

temcet听力雅思考试托福考试GMATGRE职称英语理工卫生职称英语综合职称英语职称英语

经贸英语论文题目旅游英语论文题目大学英语论文题目中学英语论文题目小学英语论文题目英语文学论文题目英语教学论文题目英语语言学论文题目委婉语论文题目商务英语论文题目最新英语论文题目英语翻译论文题目英语跨文化论文题目

日本文学日本语言学商务日语日本历史日本经济怎样写日语论文日语论文写作格式日语教学日本社会文化日语开题报告日语论文选题

职称英语理工完形填空历年试题模拟试题补全短文概括大意词汇指导阅读理解例题习题卫生职称英语词汇指导完形填空概括大意历年试题阅读理解补全短文模拟试题例题习题综合职称英语完形填空历年试题模拟试题例题习题词汇指导阅读理解补全短文概括大意

商务英语翻译论文广告英语商务英语商务英语教学

无忧论文网

联系方式

新闻翻译数据引证汉译英表达中的典型的问题剖析 [2]

论文作者:留学生论文论文属性:职称论文 Scholarship Papers登出时间:2011-05-15编辑:sally点击率:4611

论文字数:5155论文编号:org201105151328076839语种:中文 Chinese地区:中国价格:免费论文

关键词:数据引证新闻报道汉译英

alled 23. 86 million dollars, for a gain of 34. 27. 6% over[above,on]the corresponding months [the same period](of) last year.

在表达“同比增长”时,有的译者在没有使用比较级的情况下用了than, (如: increasing 22% than the previous year. ),犯了语法错误。

(四)“数量”、“…数”、“…量”“…额”的英译

有译者将“生产企业总数”译成“total quantities of factories”,显然是将quantity和number之间的意思和用法混淆了。在有的译文中出现the amount of digital TV users,也是因为译者未将amount和number区分开。

表示数量时,如果计数对象是自然状态下可数的,英语表达一般用number。如果不可数,则用amount②或quantity。一般来说, amount多用于价值计量,也常用于物质、工作量、时间等。而quantity则经常用于产品和货物的量(包括有些可数的计量对象,尤其是在工农业生产产量说明和贸易计量中),可以用计量单位(尺寸、重量、体积、容器、件数等)计量。quantity有时也用于物质的量,在这一用法上可与amount替换。如:

Judging from the number of cars, there were not many people at the club yet

(cars是可数的)

The price varies depending on the quantity purchased.

(quantity指所购货物的量,不论货物是否可数)

The cards are cheaper if you buy them in quantity

(=in large amount)

(cards虽然可数,但作为产品,其量应当以quantity表示,暗示量比较大时,也可以用amount)

The hotel buys a vast quantity(=a huge amount)of meat every day.

(物质的量既可以用quantity,也可以用amount)此外,英语中表示数量的词还有sum(用于表示货币数量,相当于amount)、volume(用于表示比较大的amount或quantity,如贸易额、车流量等)、value(产值、货值)等等。

It will cost an enormous sum to repair the swimming pool.

The volume of business fell off during the strike.

The volume of passenger travel on the railway is decreasing.

The value of the industrial output dropped from about70 billion to slightly more than 31 billion.

(五)特殊数据名称的英译

有些数据名称如“安全感满意度”、“外向度”、“外贸依存率”、“电脑普及率”“点击率”等等是近些年才流行的说法。在沿海各省市媒体的新闻报道中,“外向度”是使用频率较高的一个数据名称,如“宁波经济外向度已达85%”、“‘十五’期间,我省经济外向度由9. 1%提高到13. 3%”、“义乌市场上商品已出口到212个国家和地区,市场外向度60%以上”、“该企业产品外向度已达75%”等。

有的译者将“外向度”译为the rate of export-oriented trade,笔者以为此译法用在外贸以出口为主的情况时并无不妥。但随着“外向度”一词的广泛使用,其内涵和外延都在发生变化。“外向度”除了指“经济外向度”(即进出口贸易占经济的比例)以外,有时也可以指经济社会的对外开放程度,即国际化程度或涉外程度。因此,“外向度”一词的翻译,应特别注意其所指。

根据以上理解,笔者试将“外向度”一词翻译为:

degree/rate of export-orientation (仅指出口业务所占的份额)

proportion of foreign business(to economy)(指进出口业务所占的份额)

proportion of import& export(to economy)(同上)

degree of foreign-relatedness(指经济、社会等任何一个方面的涉外程度)

level of internationalization(同上)

当然,在特定的上下文论文英语论文网提供整理,提供论文代写英语论文代写代写论文代写英语论文代写留学生论文代写英文论文留学生论文代写相关核心关键词搜索。

共 2/2 页首页上一页12下一页尾页

英国英国 澳大利亚澳大利亚 美国美国 加拿大加拿大 新西兰新西兰 新加坡新加坡 香港香港 日本日本 韩国韩国 法国法国 德国德国 爱尔兰爱尔兰 瑞士瑞士 荷兰荷兰 俄罗斯俄罗斯 西班牙西班牙 马来西亚马来西亚 南非南非