英语论文网

留学生硕士论文 英国论文 日语论文 澳洲论文 Turnitin剽窃检测 英语论文发表 留学中国 欧美文学特区 论文寄售中心 论文翻译中心 我要定制

Bussiness ManagementMBAstrategyHuman ResourceMarketingHospitalityE-commerceInternational Tradingproject managementmedia managementLogisticsFinanceAccountingadvertisingLawBusiness LawEducationEconomicsBusiness Reportbusiness planresearch proposal

英语论文题目英语教学英语论文商务英语英语论文格式商务英语翻译广告英语商务英语商务英语教学英语翻译论文英美文学英语语言学文化交流中西方文化差异英语论文范文英语论文开题报告初中英语教学英语论文文献综述英语论文参考文献

ResumeRecommendation LetterMotivation LetterPSapplication letterMBA essayBusiness Letteradmission letter Offer letter

澳大利亚论文英国论文加拿大论文芬兰论文瑞典论文澳洲论文新西兰论文法国论文香港论文挪威论文美国论文泰国论文马来西亚论文台湾论文新加坡论文荷兰论文南非论文西班牙论文爱尔兰论文

小学英语教学初中英语教学英语语法高中英语教学大学英语教学听力口语英语阅读英语词汇学英语素质教育英语教育毕业英语教学法

英语论文开题报告英语毕业论文写作指导英语论文写作笔记handbook英语论文提纲英语论文参考文献英语论文文献综述Research Proposal代写留学论文代写留学作业代写Essay论文英语摘要英语论文任务书英语论文格式专业名词turnitin抄袭检查

temcet听力雅思考试托福考试GMATGRE职称英语理工卫生职称英语综合职称英语职称英语

经贸英语论文题目旅游英语论文题目大学英语论文题目中学英语论文题目小学英语论文题目英语文学论文题目英语教学论文题目英语语言学论文题目委婉语论文题目商务英语论文题目最新英语论文题目英语翻译论文题目英语跨文化论文题目

日本文学日本语言学商务日语日本历史日本经济怎样写日语论文日语论文写作格式日语教学日本社会文化日语开题报告日语论文选题

职称英语理工完形填空历年试题模拟试题补全短文概括大意词汇指导阅读理解例题习题卫生职称英语词汇指导完形填空概括大意历年试题阅读理解补全短文模拟试题例题习题综合职称英语完形填空历年试题模拟试题例题习题词汇指导阅读理解补全短文概括大意

商务英语翻译论文广告英语商务英语商务英语教学

无忧论文网

联系方式

关于英汉翻译的理论探讨

论文作者:留学生论文论文属性:职称论文 Scholarship Papers登出时间:2011-04-05编辑:huangtian2088027点击率:2607

论文字数:3341论文编号:org201104051220252682语种:中文 Chinese地区:中国价格:免费论文

关键词:语段翻译主体及主体倾向性认知语境

关于英汉翻译的理论探讨

摘要:本文旨在探讨英语专业八级考试中英译汉试题认知语境框架的建构过程,以及在此基础上确立的翻译中选词择义的一般性理据原则:代写英语论文即语篇语境和主题与主题倾向关联性社会文化语境对翻译中选词择义的制约和影响。

 

关键词:语段翻译 主体及主体倾向性 认知 语境

 

高校英语专业八级(简称TEM-8)考试是目前国内难度最大的英语水平考试,翻译是八级考试中的重要内容。其中的英译汉部分要求考生翻译英文报刊上有关政治、经济、历史、文化及文学作品的节录,该部分也是考生的难点之一。原因在于考生在TEM-8翻译实战中没有具体的可操作的应试技巧,以至于缺乏明确的训练目标,导致考试时无法发挥应有的水平。以下就英汉语段翻译的的认知语境框架的建构和翻译中选词择义的一般性理据原则这两个问题作一讨论。

1英译汉认知语境的建构过程

在英汉语段翻译过程中,最重要的一点在于明确该语段的主题或者主题倾向性。因为“任何语篇都受其主题控制和支配,对词义语境化内涵的理解与解释都必须以反映主题的宏观命题结构为依据”(陈忠华,2004:181)总体原则就是要求学生大处着眼,小处着手,“学会正确把握语段主题及主题倾向,进而在此认知框架内考察微观层次语句的主题关联性社会文化语境内涵”。(曾利沙2005:36)大体上来说,语段认知情景框架建立在三个基础之上:即语篇文本,语篇主题或主题倾向性,以及相应的主题关联性社会文化语境。其中的主题及主题倾向性决定了语篇所涉及到的语境因数的阈限。(曾利沙2005:39)。

所以,英汉语段翻译的首要问题就是训练学生如何快速确定语段内含的主题及主题倾向性,即从语篇文本的词句内涵变化寻找自身可识别的关联性线索词并藉此推导、概括出主题及主题倾向性。

以下以07'TEM-8英译试题的语段解析为例进行探讨:

Scientific and technological advances areenabling us to comprehend the furthest reaches ofthe cosmos,the most basic constituents of matterand the miracle of life.

At the same time,today,the actions andinaction of human beings imperil not only life on the planet but the very life of the planet.

Globalization is making the world smaller,faster and richer.Still,9/11 and avian flu remind usthat a smaller,faster world is not necessarily a saferworld.

Our world is bursting with knowledge-butdesperately in need of wisdom.Now when soundbites are getting shorter,when instant messagescrowd out essays,and when individual lives growmore crazy,college graduates capable of deepreflection are what our world needs.

For all these reasons I believed-and I believeeven more strongly today-in the unique andirreplaceable mission of universities.

首先确定关联性线索词,见文中黑体部分。然后明确该语段内在层次关系。见下表:

Development Positive influences Negativeconsequences

Scientific and technologicaladvances

   Comprehend the cosmos,the matter,and the life Imperil the life on the planet and theplanet itselfGlobalization The world smaller,faster andricher 9/11 and avian flueInformatization

 Shorter sound bites,instant messages,and crazy individual lifeDesperately in need of wisdom,essays andcollege graduates capable of deep reflection

最后,概括出该语段的主题及主题倾向性:尽管科技发展,全球化和信息化给人类生活带来翻天覆地的变化与进展,但世界并不因此而更加太平,反而时时处于危险之中,受到各种传统和非传统安全威胁,所以,作者寄希望于大学的教育体制,以求改善现状,开创人类更美好的未来(For all these reasons I believed-and I believeeven more strongly today-in the unique andirreplaceable mission of universities.)。

语段主题及主题倾向性的确立限定了语境认知框架的阈限,认知情景在语篇文本以及主题相关性社会文化语境的转移和联系均处于主题及主题倾向性的制约和主导之下,反过来,进一步影响和制约微观层面语篇文本中词句语义选择和语境照应。

2语篇语境和主题相关性社会文化语境对翻译中选词择义的制约和影响

“语境在所有翻译中都是最重要的因素,其重要性大于任何法规、任何理论、任何基本词义”(纽马克2001:113)。在翻译实践中,无论是空白文本的补充,词义的遴选,还是词义的引申,无不受到语境的影响和制约。以下,通过07'TEM-8英译试题的实例点评,探讨翻译中选词择义的可操作性的一般规则。

2.1主题关联性社会文化语境的择义理据性

例1,Scientific and technological advances areenabling us to comprehend the furthest reaches ofthe cosmos,the most basic constituents of matterand the miracle of life.

学生译文:先进的科学技术使我们了解世界最深处,万物之最根本,以及生命的奇妙。参考译文:科技进步正在使我们能够探索宇宙的边陲、物质最基本的成分及生命的奇迹.

这两句译文都在主题相关性社会文化语境中都缺乏关联性理据的印证:宇宙的最深处在哪里?宇宙的边陲又在哪里?另外从该语篇的主题及主题倾向性来看,其所建构的认知语境框架并不会对科学探索所达到具体目标持如何关注的态度,而仅仅是列举事实,藉以说明科技发展之巨大贡献。

2.2语篇语境的择义理据性

例2,Now when sound bites are gettingshorter,when instant messages crowdout essays,and when individual lives grow morecrazy,college graduates capable of deep reflectionare what our world needs.

学生译文:当声音正在变短,即时讯息充斥各类文章,个人生活日趋狂论文英语论文网提供整理,提供论文代写英语论文代写代写论文代写英语论文代写留学生论文代写英文论文留学生论文代写相关核心关键词搜索。

共 1/2 页首页上一页12下一页尾页

英国英国 澳大利亚澳大利亚 美国美国 加拿大加拿大 新西兰新西兰 新加坡新加坡 香港香港 日本日本 韩国韩国 法国法国 德国德国 爱尔兰爱尔兰 瑞士瑞士 荷兰荷兰 俄罗斯俄罗斯 西班牙西班牙 马来西亚马来西亚 南非南非