英语论文网

留学生硕士论文 英国论文 日语论文 澳洲论文 Turnitin剽窃检测 英语论文发表 留学中国 欧美文学特区 论文寄售中心 论文翻译中心 我要定制

Bussiness ManagementMBAstrategyHuman ResourceMarketingHospitalityE-commerceInternational Tradingproject managementmedia managementLogisticsFinanceAccountingadvertisingLawBusiness LawEducationEconomicsBusiness Reportbusiness planresearch proposal

英语论文题目英语教学英语论文商务英语英语论文格式商务英语翻译广告英语商务英语商务英语教学英语翻译论文英美文学英语语言学文化交流中西方文化差异英语论文范文英语论文开题报告初中英语教学英语论文文献综述英语论文参考文献

ResumeRecommendation LetterMotivation LetterPSapplication letterMBA essayBusiness Letteradmission letter Offer letter

澳大利亚论文英国论文加拿大论文芬兰论文瑞典论文澳洲论文新西兰论文法国论文香港论文挪威论文美国论文泰国论文马来西亚论文台湾论文新加坡论文荷兰论文南非论文西班牙论文爱尔兰论文

小学英语教学初中英语教学英语语法高中英语教学大学英语教学听力口语英语阅读英语词汇学英语素质教育英语教育毕业英语教学法

英语论文开题报告英语毕业论文写作指导英语论文写作笔记handbook英语论文提纲英语论文参考文献英语论文文献综述Research Proposal代写留学论文代写留学作业代写Essay论文英语摘要英语论文任务书英语论文格式专业名词turnitin抄袭检查

temcet听力雅思考试托福考试GMATGRE职称英语理工卫生职称英语综合职称英语职称英语

经贸英语论文题目旅游英语论文题目大学英语论文题目中学英语论文题目小学英语论文题目英语文学论文题目英语教学论文题目英语语言学论文题目委婉语论文题目商务英语论文题目最新英语论文题目英语翻译论文题目英语跨文化论文题目

日本文学日本语言学商务日语日本历史日本经济怎样写日语论文日语论文写作格式日语教学日本社会文化日语开题报告日语论文选题

职称英语理工完形填空历年试题模拟试题补全短文概括大意词汇指导阅读理解例题习题卫生职称英语词汇指导完形填空概括大意历年试题阅读理解补全短文模拟试题例题习题综合职称英语完形填空历年试题模拟试题例题习题词汇指导阅读理解补全短文概括大意

商务英语翻译论文广告英语商务英语商务英语教学

无忧论文网

联系方式

分析英语网络、网站名称的构成 [2]

论文作者:留学生论文论文属性:职称论文 Scholarship Papers登出时间:2010-07-27编辑:lisa点击率:2980

论文字数:3000论文编号:org201007271154425995语种:中文 Chinese地区:中国价格:免费论文

关键词:网站构成方式翻译

. met-museam. org (met-前缀词“总约”,大都市艺术博物馆联机馆藏); http: //www. geocities. com(geo意“地质”); http: //www. environline. org/(envir为environment“环境”)。(3)词缀+词缀,如: http: //www. archin-form. net(arch为architecture建筑学, inform为information信息,建筑数据库)。http: //www.archteck. com (arch“首要的”, tech“技术”)。(4)词汇+词汇缩写,如: http: //www.freeedgar. com (Edgar—政权和交易委员会的缩写); http: //www. askeric. org/Eric (Eric为美国教育部的一项联邦基金项目),也为教育研究发展的缩写。拼缀式使网站名称更具专有性,由于组合不寻常,常能抓住网民注意力,收到良好效果。
     3 英语网络、网站名称的翻译
     翻译是一门艺术,是一种再创作,而不是简单地照葫芦画瓢。美的语言寓意隽永,令人回味无穷。好的译文哲理韵律兼容,质朴清新。因此,在译网站名称时,要简明扼要,新颖悦目,传神地体现网站的属性和作用。常见英语网站名称翻译方法有四种,即音译、意译、音意译以及谐音取义。  
   3. 1音译法     它是科技翻译中常用的方法,其优点是译名与读音一致,便于记忆和拼写。通常在以下几种情况采用:首先,英语网站名称由通俗词汇组成;其次,如果用意译法译出的词汇啰嗦冗长,与网站名称的简明性要求不符;再者,杜撰词组成网站名称,无法采用意译法;最后,若采用意译法,网站名称不符合汉语习惯。如:www. realtor. com,若意译,则是“不动产商网”,显得不简练,故采用音译法,译为“利多网”。网站www. chaintech. com若译成“连锁技术网”,显然不符合汉语习惯,故音译为“承启网”。网站www. onsale. com若意译则为“贱卖网”,显得低俗,可音译为“思赛网”。象www.lancome. com这一名称由法文商标词构成,采用音译为“兰蔻网”。再如www. sohu. com“搜狐网”,www. yahoo. com“雅虎网”, www. sina. com“新浪网”音译通俗易懂,又符合中国人的审美取向,很能吸引网民登录。      3. 2意译法     意译的宗旨是忠实于原文,又不拘泥于原文形式,是科技翻译最常用的方法之一。通常英
语网站名称由一至两个常见词汇组成,在满足译名不俗,能够反映网站或网络属性和功能,又通俗易懂的前提下本文出自www.51lunwen.org,在代写英语毕业论文留学生论文方面具有丰富的经验!如果需要原创英语论文英文论文请联系 QQ:949925041,可采用意译法。如:www. eastday. com“东方网景”,www. china. com“中华网”,www. ebay. com“易趣网”,www.mu-sicblvd. com“音乐大道网”等。显然,这些网站名称既简明又通俗。www. diamond. com,若音译“帝孟网”虽然简洁,但不易理解;将其意译为“钻石网”,则可以使人联想到网站属性,给人以高贵和博大之感。 
    3. 3音意译法 
   在翻译两三个词或词缀构成的英语网站名称时,也常采取一部分音译,另一部分意译的方法。如:www. telebird. com“天丽鸟网”, www.netease. com“网易网”, www. chinabike. com“中国比克网”。www. starmedia. com可译为“四达媒体网”,其中star音译“四达”,意为“四通八达”,与中国人期求事业顺论文英语论文网提供整理,提供论文代写英语论文代写代写论文代写英语论文代写留学生论文代写英文论文留学生论文代写相关核心关键词搜索。

共 2/2 页首页上一页12下一页尾页

英国英国 澳大利亚澳大利亚 美国美国 加拿大加拿大 新西兰新西兰 新加坡新加坡 香港香港 日本日本 韩国韩国 法国法国 德国德国 爱尔兰爱尔兰 瑞士瑞士 荷兰荷兰 俄罗斯俄罗斯 西班牙西班牙 马来西亚马来西亚 南非南非