英语论文网

留学生硕士论文 英国论文 日语论文 澳洲论文 Turnitin剽窃检测 英语论文发表 留学中国 欧美文学特区 论文寄售中心 论文翻译中心 我要定制

Bussiness ManagementMBAstrategyHuman ResourceMarketingHospitalityE-commerceInternational Tradingproject managementmedia managementLogisticsFinanceAccountingadvertisingLawBusiness LawEducationEconomicsBusiness Reportbusiness planresearch proposal

英语论文题目英语教学英语论文商务英语英语论文格式商务英语翻译广告英语商务英语商务英语教学英语翻译论文英美文学英语语言学文化交流中西方文化差异英语论文范文英语论文开题报告初中英语教学英语论文文献综述英语论文参考文献

ResumeRecommendation LetterMotivation LetterPSapplication letterMBA essayBusiness Letteradmission letter Offer letter

澳大利亚论文英国论文加拿大论文芬兰论文瑞典论文澳洲论文新西兰论文法国论文香港论文挪威论文美国论文泰国论文马来西亚论文台湾论文新加坡论文荷兰论文南非论文西班牙论文爱尔兰论文

小学英语教学初中英语教学英语语法高中英语教学大学英语教学听力口语英语阅读英语词汇学英语素质教育英语教育毕业英语教学法

英语论文开题报告英语毕业论文写作指导英语论文写作笔记handbook英语论文提纲英语论文参考文献英语论文文献综述Research Proposal代写留学论文代写留学作业代写Essay论文英语摘要英语论文任务书英语论文格式专业名词turnitin抄袭检查

temcet听力雅思考试托福考试GMATGRE职称英语理工卫生职称英语综合职称英语职称英语

经贸英语论文题目旅游英语论文题目大学英语论文题目中学英语论文题目小学英语论文题目英语文学论文题目英语教学论文题目英语语言学论文题目委婉语论文题目商务英语论文题目最新英语论文题目英语翻译论文题目英语跨文化论文题目

日本文学日本语言学商务日语日本历史日本经济怎样写日语论文日语论文写作格式日语教学日本社会文化日语开题报告日语论文选题

职称英语理工完形填空历年试题模拟试题补全短文概括大意词汇指导阅读理解例题习题卫生职称英语词汇指导完形填空概括大意历年试题阅读理解补全短文模拟试题例题习题综合职称英语完形填空历年试题模拟试题例题习题词汇指导阅读理解补全短文概括大意

商务英语翻译论文广告英语商务英语商务英语教学

无忧论文网

联系方式

译者的认知构建意识与能力 [3]

论文作者:佚名论文属性:短文 essay登出时间:2009-11-26编辑:lisa点击率:3771

论文字数:2200论文编号:org200911261142375097语种:中文 Chinese地区:中国价格:免费论文

关键词:认知构建连贯体现形式

believed were three shots. 如按照英文的逻辑结构应译为:肯尼迪先生明显是被目击者相信开了三枪中的第一枪击中的。汉语读者阅读此文时会感到因果不明 ,先后无序 ,缺乏连贯。如按汉语的逻辑结构再现原文内容 ,则可译为:据目击者说 ,凶手开了三枪 ,肯尼迪显然是被第一枪击中的。从该例可以看出 ,按译文的逻辑连贯结构构建译文有助于译文连贯性的实现。再看一个按译文逻辑连贯结构转换原文逻辑连贯结构的例子:T oday , in almost every industry in almost every partof the world there are may examples of enterprises apply2ing this technology to seize competitive advantage and tocreate enormous challenges for their competitors. I thinkwe’ re seeing information technology reach the point thatall trans formational technologies reach when they are nolonger controlled by a small group of skilled professionals ,and they cross over to mass acceptance and ubiquity.今天 , 在世界上几乎每一个角落的几乎任何一个产业里 ,都有许多企业通过运用信息技术来占领竞争优势 , 向竞争对手展开挑战。我认为我们正在目睹信息技术进入所有划时代的技术都会经历的一个重要阶段 ,它们不再只为少数专业人员所掌握 ,而转变到为大众所接受 ,并无处不在。( 《英语世界》 99年第5期 第11页)英语篇章中 ,the point 受 that 从句和when 从句修饰。它的逻辑结构为两个并列的限定成分。 按汉语的逻辑结构 ,that 从句作为前置定语 ,而 when 从句则作为the point (重要阶段)的并列关系。

   三、 结语 

   以上 ,我们讨论了译者的认知构建意识 ,以及在译文篇章连贯结构构建过程中的作用。认为译者的认知构建意识 ,译者的主观能动性与译文语篇的连贯性有着直接的联系。同时揭示了译者的认知构建意识与能力在译文语篇连贯中的几种体现形式。
参考文献:
[1 ]   Baker , Mona. In Other Words : A C oursebook on Translation [M] . 申雨平导读. Beijing : F oreign Language Teaching and Research Press ,2000.
[2 ]  Halliday , M. A. K. &Has on , R. C ohesion in English [M] . London :Longman , 1976.
[3 ]  Hatim , Basil , & Ian Mas on. Discourse and the Translator [M] .Shanghai : Shanghai F oreign Language Education Press , 2001.
[4 ]   Lefevere , André . Translation , Rewriting , &the Manipulation of Literary Fame[M] . London : Routeledge , 1992.
[ 5 ]   Neubert , A. and G.M. Shreve. Translation as Text [M] . K ent : K entState University Press , 1992.
[6 ]  李运兴:语篇翻译引论[M] .中国对外翻译出版公司,2000.
[7 ]  — — ——:主位概念在翻译研究中的应用[J ] .外语与外语教学,2002 (7) ,19 - 22.
[8 ]  苗兴伟.论衔接与连贯的关系[J ] .外国语,1998 (4) ,44 - 49.
[9 ]  潘文国. 汉英语对比纲要[M] . 北京语言文化大学出版社,1997.
[10 ]  张培基译注.英译中国现代散文选(汉英对照) [M] .上海外语教育出版社,1999.
论文英语论文网提供整理,提供论文代写英语论文代写代写论文代写英语论文代写留学生论文代写英文论文留学生论文代写相关核心关键词搜索。

共 3/3 页首页上一页123下一页尾页

英国英国 澳大利亚澳大利亚 美国美国 加拿大加拿大 新西兰新西兰 新加坡新加坡 香港香港 日本日本 韩国韩国 法国法国 德国德国 爱尔兰爱尔兰 瑞士瑞士 荷兰荷兰 俄罗斯俄罗斯 西班牙西班牙 马来西亚马来西亚 南非南非