英语论文网

留学生硕士论文 英国论文 日语论文 澳洲论文 Turnitin剽窃检测 英语论文发表 留学中国 欧美文学特区 论文寄售中心 论文翻译中心 我要定制

Bussiness ManagementMBAstrategyHuman ResourceMarketingHospitalityE-commerceInternational Tradingproject managementmedia managementLogisticsFinanceAccountingadvertisingLawBusiness LawEducationEconomicsBusiness Reportbusiness planresearch proposal

英语论文题目英语教学英语论文商务英语英语论文格式商务英语翻译广告英语商务英语商务英语教学英语翻译论文英美文学英语语言学文化交流中西方文化差异英语论文范文英语论文开题报告初中英语教学英语论文文献综述英语论文参考文献

ResumeRecommendation LetterMotivation LetterPSapplication letterMBA essayBusiness Letteradmission letter Offer letter

澳大利亚论文英国论文加拿大论文芬兰论文瑞典论文澳洲论文新西兰论文法国论文香港论文挪威论文美国论文泰国论文马来西亚论文台湾论文新加坡论文荷兰论文南非论文西班牙论文爱尔兰论文

小学英语教学初中英语教学英语语法高中英语教学大学英语教学听力口语英语阅读英语词汇学英语素质教育英语教育毕业英语教学法

英语论文开题报告英语毕业论文写作指导英语论文写作笔记handbook英语论文提纲英语论文参考文献英语论文文献综述Research Proposal代写留学论文代写留学作业代写Essay论文英语摘要英语论文任务书英语论文格式专业名词turnitin抄袭检查

temcet听力雅思考试托福考试GMATGRE职称英语理工卫生职称英语综合职称英语职称英语

经贸英语论文题目旅游英语论文题目大学英语论文题目中学英语论文题目小学英语论文题目英语文学论文题目英语教学论文题目英语语言学论文题目委婉语论文题目商务英语论文题目最新英语论文题目英语翻译论文题目英语跨文化论文题目

日本文学日本语言学商务日语日本历史日本经济怎样写日语论文日语论文写作格式日语教学日本社会文化日语开题报告日语论文选题

职称英语理工完形填空历年试题模拟试题补全短文概括大意词汇指导阅读理解例题习题卫生职称英语词汇指导完形填空概括大意历年试题阅读理解补全短文模拟试题例题习题综合职称英语完形填空历年试题模拟试题例题习题词汇指导阅读理解补全短文概括大意

商务英语翻译论文广告英语商务英语商务英语教学

无忧论文网

联系方式

汉英数字文化比较及其翻译 [2]

论文作者:林梅霞论文属性:短文 essay登出时间:2009-04-09编辑:黄丽樱点击率:12528

论文字数:6163论文编号:org200904091626191387语种:中文 Chinese地区:中国价格:免费论文

关键词:numbersChineseEnglishcomparisontranslation数字汉语英语对比翻译

f humans’ social and cultural behavior with their ability to conceptualize their outside world. So numbers are not merely mathematical tools, but extended as metaphors in the idiomatic usages with a series of connotations. Chinese people and English people show different appetites towards the numbers. So there exist different cultural connotations and extensions between Chinese and English numbers. This paper, from diverse cultural backgrounds of numbers in Chinese and English, discusses the discrepancy in the national psychology, religious belief, mythology and so on, and generalizes several methods of translation in numbers, especially in literary works, so as to facilitate intercultural or cross-cultural communication. 2. The cultural diversity between Chinese and English numbers All human beings use numbers so that the culture of numbers has come into being. Numbers penetrate into every aspect of human life [5]. Yet, numbers, which reflect the scales of the material world, have been endowed with rich cultural connotations due to the different cultural backgrounds. As far as Chinese culture is concerned, it bears some similarities to the world culture, but it has been laying more stress on the usages of idioms. There are numerous Chinese idioms and idiomatic usages with numbers, such as:说一不二,五湖四海,三教九流,一日不见,如隔三秋,三十六计走为上计,三句话不离本行,八九不离十,百战不殆,七零八落,九霄云外,九九归一,十万火急and so forth. In English-related culture, there are also a large quantity of idioms or idiomatic usages with numbers, such as three sheets in the wind, the upper ten, second to none, two-by-four, four-letter man, catch-22, two-left feet, and so on. Besides, odd numbers except13, are favored and adorned by western people. For instance, number “seven” with marked religious colour is used frequently in the Scriptures to signify completeness. Similarly, multiples of seven are also used in a similar sense of completeness [6]. But in Chinese, it is on the other way around. Although the discrepancy in the social tradition and the diversity in the numerical culture are universal, there exists a general cult of numbers in both Chinese and English. The following part will focus on the cultural sources of number cult or worship from three aspects, that is, national psychology, religion, and mythology. 2.1 Numbers and psychology of national culture In Chinese culture, heaven and earth produce everything by the interaction of two existential and powerful forces of the universe, yin and yang. “Since numbers were considered a mystical part of the universe, the ancient Chinese regarded odd numbers as yang or masculine and even numbers as yin or famine” [7]. “Nine”, as the largest single digit, took on the meaning of “ultimate masculinity” and implied the loftiest reverence for heaven. Therefore, the number “nine” symbolized the supreme sovereignty of the emperor who was the Son of Heaven. And the number “nine” (or its multiples) is often employed in the Chinese ancient architecture, particularly imperial buildings. Ancient palaces were usually designed as nine-section architectural complexes related to the number “nine” in the number or size. Take the Forbidden City, located in the center of Beijing for example. It has a total of 9,999 bays, and the Gate Tower of Tian’anmen has nine by nine bays. Thus number “nine” or its multiple is ubiquitous in the architecture of the sacrificial temple. And the Nine Dragon Screen near Beihai Park has also been connected with number nine. The Chinese people论文英语论文网提供整理,提供论文代写英语论文代写代写论文代写英语论文代写留学生论文代写英文论文留学生论文代写相关核心关键词搜索。
英国英国 澳大利亚澳大利亚 美国美国 加拿大加拿大 新西兰新西兰 新加坡新加坡 香港香港 日本日本 韩国韩国 法国法国 德国德国 爱尔兰爱尔兰 瑞士瑞士 荷兰荷兰 俄罗斯俄罗斯 西班牙西班牙 马来西亚马来西亚 南非南非