英语论文网

留学生硕士论文 英国论文 日语论文 澳洲论文 Turnitin剽窃检测 英语论文发表 留学中国 欧美文学特区 论文寄售中心 论文翻译中心 我要定制

Bussiness ManagementMBAstrategyHuman ResourceMarketingHospitalityE-commerceInternational Tradingproject managementmedia managementLogisticsFinanceAccountingadvertisingLawBusiness LawEducationEconomicsBusiness Reportbusiness planresearch proposal

英语论文题目英语教学英语论文商务英语英语论文格式商务英语翻译广告英语商务英语商务英语教学英语翻译论文英美文学英语语言学文化交流中西方文化差异英语论文范文英语论文开题报告初中英语教学英语论文文献综述英语论文参考文献

ResumeRecommendation LetterMotivation LetterPSapplication letterMBA essayBusiness Letteradmission letter Offer letter

澳大利亚论文英国论文加拿大论文芬兰论文瑞典论文澳洲论文新西兰论文法国论文香港论文挪威论文美国论文泰国论文马来西亚论文台湾论文新加坡论文荷兰论文南非论文西班牙论文爱尔兰论文

小学英语教学初中英语教学英语语法高中英语教学大学英语教学听力口语英语阅读英语词汇学英语素质教育英语教育毕业英语教学法

英语论文开题报告英语毕业论文写作指导英语论文写作笔记handbook英语论文提纲英语论文参考文献英语论文文献综述Research Proposal代写留学论文代写留学作业代写Essay论文英语摘要英语论文任务书英语论文格式专业名词turnitin抄袭检查

temcet听力雅思考试托福考试GMATGRE职称英语理工卫生职称英语综合职称英语职称英语

经贸英语论文题目旅游英语论文题目大学英语论文题目中学英语论文题目小学英语论文题目英语文学论文题目英语教学论文题目英语语言学论文题目委婉语论文题目商务英语论文题目最新英语论文题目英语翻译论文题目英语跨文化论文题目

日本文学日本语言学商务日语日本历史日本经济怎样写日语论文日语论文写作格式日语教学日本社会文化日语开题报告日语论文选题

职称英语理工完形填空历年试题模拟试题补全短文概括大意词汇指导阅读理解例题习题卫生职称英语词汇指导完形填空概括大意历年试题阅读理解补全短文模拟试题例题习题综合职称英语完形填空历年试题模拟试题例题习题词汇指导阅读理解补全短文概括大意

商务英语翻译论文广告英语商务英语商务英语教学

无忧论文网

联系方式

《运动与心理健康》英汉翻译实践报告 [2]

论文作者:留学生论文论文属性:硕士毕业论文 thesis登出时间:2024-08-21编辑:vicky点击率:61

论文字数:48555论文编号:org202408172150491898语种:英语 English地区:中国价格:$ 66

关键词:信息型文本目的论翻译策略

摘要:本文是一篇英语翻译论文,本报告根据澳大利亚体育与运动科学学会编写的电子书《运动与心理健康》的英汉翻译实践撰写。

ranslationrequirements,the preparation of the terms in the text,and the translator’s knowledgeof the relevant information.

First of all,with the entruster’s requirement of faithfulness,accuracy,rigor andconciseness in mind,before translating,the translator searched for some translatedworks on sports and mental illness to learn the relevant translation skills andtranslation ideas.The translator reads some relevant texts in Shandong InternationalSports Month News and in Olympics application.The study of mental health andexercise helped the translator understand the specific translation of sports terms,suchas push-ups,walking lunges and squat jumps.

Secondly,a comprehensive and accurate understanding of the text is a crucialpart of the preparation.After understanding the source text,the translator should havea rough translation draft of the source text,so as to deeply analyze the gist of the text.There are some difficult professional terms,and the translator made a table of keyterms as follows.

英语翻译论文题目参考

2.2 Translating

Translation is not something that can be done overnight and needs to becontinuously polished.This type of informative text not only conveys informationliterally,but also conveys the meaning of the source text in a readable and smoothway.There are three major translation challenges that translators face in the processof translation,which greatly affect the fidelity to the source text and the quality of thetranslation.

First of all,the text contains some proper nouns,such as the titles of institutions,mental illness and professional titles.In order to ensure the accuracy and rigor of thetranslation,the translator completed the translation of relevant words by referring topaper dictionaries and electronic dictionaries,including the Oxford AdvancedLearner’s English-Chinese Dictionary(7th Edition),the Longman Dictionary ofContemporary English(5th Edition)and Collins English-Chinese Dictionary(8thEdition).The translator also uses online translation software such as GoogleTranslation and Kingsoft,as well as online translation websites such as Deepl.Duringtranslation practice,the translator interprets the meaning of words within the context,so as to be closer to the ideas expressed in the source text.

英语翻译论文题目怎么写

Chapter Three Theoretical Framework ............................ 8

3.1 Introduction to Skopos Theory ........................... 8

3.2 Rules of Skopos Theory ................................ 9

3.3 Application of Skopos Theory to the Translation ............................ 10

Chapter Four Case Analysis ......................... 12

4.1 At Lexical Level .............................. 12

4.1.1 Amplification................................ 12

4.1.2 Conversion of Parts of Speech ........................... 14

Chapter Five Conclusion ............................ 26

Chapter Four Case Analysis

4.1 At Lexical Level

Words are the basic components of a text,and the translator must faithfullycommunicate both the meaning and style of t论文英语论文网提供整理,提供论文代写英语论文代写代写论文代写英语论文代写留学生论文代写英文论文留学生论文代写相关核心关键词搜索。

英国英国 澳大利亚澳大利亚 美国美国 加拿大加拿大 新西兰新西兰 新加坡新加坡 香港香港 日本日本 韩国韩国 法国法国 德国德国 爱尔兰爱尔兰 瑞士瑞士 荷兰荷兰 俄罗斯俄罗斯 西班牙西班牙 马来西亚马来西亚 南非南非