英语论文网

留学生硕士论文 英国论文 日语论文 澳洲论文 Turnitin剽窃检测 英语论文发表 留学中国 欧美文学特区 论文寄售中心 论文翻译中心 我要定制

Bussiness ManagementMBAstrategyHuman ResourceMarketingHospitalityE-commerceInternational Tradingproject managementmedia managementLogisticsFinanceAccountingadvertisingLawBusiness LawEducationEconomicsBusiness Reportbusiness planresearch proposal

英语论文题目英语教学英语论文商务英语英语论文格式商务英语翻译广告英语商务英语商务英语教学英语翻译论文英美文学英语语言学文化交流中西方文化差异英语论文范文英语论文开题报告初中英语教学英语论文文献综述英语论文参考文献

ResumeRecommendation LetterMotivation LetterPSapplication letterMBA essayBusiness Letteradmission letter Offer letter

澳大利亚论文英国论文加拿大论文芬兰论文瑞典论文澳洲论文新西兰论文法国论文香港论文挪威论文美国论文泰国论文马来西亚论文台湾论文新加坡论文荷兰论文南非论文西班牙论文爱尔兰论文

小学英语教学初中英语教学英语语法高中英语教学大学英语教学听力口语英语阅读英语词汇学英语素质教育英语教育毕业英语教学法

英语论文开题报告英语毕业论文写作指导英语论文写作笔记handbook英语论文提纲英语论文参考文献英语论文文献综述Research Proposal代写留学论文代写留学作业代写Essay论文英语摘要英语论文任务书英语论文格式专业名词turnitin抄袭检查

temcet听力雅思考试托福考试GMATGRE职称英语理工卫生职称英语综合职称英语职称英语

经贸英语论文题目旅游英语论文题目大学英语论文题目中学英语论文题目小学英语论文题目英语文学论文题目英语教学论文题目英语语言学论文题目委婉语论文题目商务英语论文题目最新英语论文题目英语翻译论文题目英语跨文化论文题目

日本文学日本语言学商务日语日本历史日本经济怎样写日语论文日语论文写作格式日语教学日本社会文化日语开题报告日语论文选题

职称英语理工完形填空历年试题模拟试题补全短文概括大意词汇指导阅读理解例题习题卫生职称英语词汇指导完形填空概括大意历年试题阅读理解补全短文模拟试题例题习题综合职称英语完形填空历年试题模拟试题例题习题词汇指导阅读理解补全短文概括大意

商务英语翻译论文广告英语商务英语商务英语教学

无忧论文网

联系方式

公示语英汉翻译特点及策略分析 [2]

论文作者:www.51lunwen.org论文属性:硕士毕业论文 thesis登出时间:2013-05-28编辑:hynh1021点击率:4640

论文字数:13800论文编号:org201305271137493864语种:中文 Chinese地区:中国价格:免费论文

关键词:公示语英译翻译方法翻译原则语料库建设

摘要:本文主要讨论我国有关公示语的翻译情况,经研究表明很有必要对公示语翻译工作从译写标准、译员资质、管理体制、监控和修正机制等方面进行严格规范,力争做到有章可循、按章执行,其最终目的是有效治理公示语垃圾,净化语言环境,优化国际交往空间。

[20];黄友义认为,外宣翻译需要译者在熟知并运用“外宣三贴近”原则的基础上,具体汉译英时必须坚持两条原则:一是充分考虑文化差异,努力跨越文化鸿沟;二是熟知外国语言习惯,防止落入文字陷阱[21];王银泉、陈新仁指出“约定俗成”是标识语英译中不可忽视的翻译原则[15](82);张美芳以德国功能翻译学派代表人物 K. Reiss 的文本类型理论为基础,提出以文本主要功能决定翻译策略的原则[22]。这些原则为公示语翻译的规范性和标准性起到了重要作用。其次,在翻译原则的指导下,译者可根据具体情况决定翻译的方法和策略。我们在查阅相关文献时发现,几乎所有的公示语英译研究都要涉及到翻译的方法和策略,且多数颇为清晰。其中最值得一提的是丁衡祁的 A-B-C 模式,即“模仿-借用-创新”(Adapt-Borrow-Create)[11](43)。这个模式可以被视为公示语翻译方法的经典或权威,因为这之后的很多方法就是以此为基础提出的,如牛新生提出的借译、仿译和创译[23];薛红果采用的借用法和创译法[24];还有李清源、魏晓红提出的模因论指导下的公示语英译三大策略[25]。依据邹彦群等所做的统计数据,在近十年来的公示语翻译研究论文中,学者们提及或建议采用的公示语翻译策略一共有 29 种之多,其中“借用”最多,排首位,且提及的次数每年均有较大幅度的增长,排在二至十位的分别是:省译、意译法、交际翻译法、改译、创译、零翻译、直译法、增译、仿译[26](29 30)。总之,原则操控着方法,翻译原则的制定有利于人们在碰到相同或相似问题时有章可循,它不仅对公示语翻译起到了规范作用,而且对以后新出现的类似情况也具有一定的指导作用。
论文英语论文网提供整理,提供论文代写英语论文代写代写论文代写英语论文代写留学生论文代写英文论文留学生论文代写相关核心关键词搜索。

共 2/2 页首页上一页12下一页尾页

英国英国 澳大利亚澳大利亚 美国美国 加拿大加拿大 新西兰新西兰 新加坡新加坡 香港香港 日本日本 韩国韩国 法国法国 德国德国 爱尔兰爱尔兰 瑞士瑞士 荷兰荷兰 俄罗斯俄罗斯 西班牙西班牙 马来西亚马来西亚 南非南非