英语论文网

留学生硕士论文 英国论文 日语论文 澳洲论文 Turnitin剽窃检测 英语论文发表 留学中国 欧美文学特区 论文寄售中心 论文翻译中心 我要定制

Bussiness ManagementMBAstrategyHuman ResourceMarketingHospitalityE-commerceInternational Tradingproject managementmedia managementLogisticsFinanceAccountingadvertisingLawBusiness LawEducationEconomicsBusiness Reportbusiness planresearch proposal

英语论文题目英语教学英语论文商务英语英语论文格式商务英语翻译广告英语商务英语商务英语教学英语翻译论文英美文学英语语言学文化交流中西方文化差异英语论文范文英语论文开题报告初中英语教学英语论文文献综述英语论文参考文献

ResumeRecommendation LetterMotivation LetterPSapplication letterMBA essayBusiness Letteradmission letter Offer letter

澳大利亚论文英国论文加拿大论文芬兰论文瑞典论文澳洲论文新西兰论文法国论文香港论文挪威论文美国论文泰国论文马来西亚论文台湾论文新加坡论文荷兰论文南非论文西班牙论文爱尔兰论文

小学英语教学初中英语教学英语语法高中英语教学大学英语教学听力口语英语阅读英语词汇学英语素质教育英语教育毕业英语教学法

英语论文开题报告英语毕业论文写作指导英语论文写作笔记handbook英语论文提纲英语论文参考文献英语论文文献综述Research Proposal代写留学论文代写留学作业代写Essay论文英语摘要英语论文任务书英语论文格式专业名词turnitin抄袭检查

temcet听力雅思考试托福考试GMATGRE职称英语理工卫生职称英语综合职称英语职称英语

经贸英语论文题目旅游英语论文题目大学英语论文题目中学英语论文题目小学英语论文题目英语文学论文题目英语教学论文题目英语语言学论文题目委婉语论文题目商务英语论文题目最新英语论文题目英语翻译论文题目英语跨文化论文题目

日本文学日本语言学商务日语日本历史日本经济怎样写日语论文日语论文写作格式日语教学日本社会文化日语开题报告日语论文选题

职称英语理工完形填空历年试题模拟试题补全短文概括大意词汇指导阅读理解例题习题卫生职称英语词汇指导完形填空概括大意历年试题阅读理解补全短文模拟试题例题习题综合职称英语完形填空历年试题模拟试题例题习题词汇指导阅读理解补全短文概括大意

商务英语翻译论文广告英语商务英语商务英语教学

无忧论文网

联系方式

在关联翻译理论的角度看春晓英译的成功与失败 [2]

论文作者:留学生论文论文属性:职称论文 Scholarship Papers登出时间:2011-05-20编辑:cajmu点击率:4099

论文字数:7519论文编号:org201105201119263355语种:中文 Chinese地区:中国价格:免费论文

关键词:交际线索直接翻译间接翻译关联翻译理论

线索来看这首诗。根据格特的定义,语义表征指的是经过大脑语言模式加工而得到的在人脑中的图示[7]30。不过语言表征是一个很抽象地概念。其在人类大脑中只是提供命题的蓝图(Blueprints forpropositions),真正应用于人们交际的是命题形式(propositional form)。但是语言学们认为语义表征需要经过大脑的加工才可以具有一个命题形式。也就是说,命题形式来源于语义表征,但是在言语具体使用的语境下,经过大脑的加工,语义表征才能转化为具体的命题形式。因而在直接翻译中,译者的任务就是明示原文本的命题形式,以及这个命题形式在一定语境中产生的会话含义。那么在《春晓》这首诗中,仅仅从命题形式的角度来看,“春眠”, “啼鸟”,“风雨声”和“花落”是这首诗中最重要的命题形式,即基本意义。“觉”,“闻”和“知”是感知上述命题形式的方式。从上述几个命题形式中可以看出,诗人是处于一种怀才不遇的境地,在春季这个大好时光,他只能静静的躺在床上,聆听鸟儿的叫声,同时感慨夜里的疾风骤雨摧残本来美丽的花儿。“春眠”“啼鸟”表现出的是很美很悠闲的意境。但是,如果从“风雨声”和“花落”这两个角度来看前面的两个命题的话,那么读者会发现“春眠”和“啼鸟”并非传达的是美好的意境,相反,其是为后面表达自己惜春甚至恨春的情感作铺垫。如果这些交际线索在原文中没有体现出来的话,那么读者很难体会到通过交际线索传达的语境上细微的变化。  
四、 译本的关联翻译理论分析
译文一
A SpringMorning
I awake lighthearted thismorning of spring
Everywhere, roundme the singing ofbirds.
Butnow I remember the nigh,t the storm
And I wonder how many blossoms were broken.(丁序周译)
译文二 
A SpringMorningLate!
This springmorning as I awake,
I know all aroundme the birds are crying,
The storm lastnigh,t I sensed the fury.Howmany,
Iwonder, are fallen, poor dear flow-ers! (翁显良译)
译文三 
SpringMorning
This springmorning in bed I’m lying,
Not to awake till
birds are crying.
After one nightofwind and showers,
Howmany are the fallen flowers. (许渊冲译)
本文将在这部分中从直接翻译传递交际论文英语论文网提供整理,提供论文代写英语论文代写代写论文代写英语论文代写留学生论文代写英文论文留学生论文代写相关核心关键词搜索。

共 2/2 页首页上一页12下一页尾页

英国英国 澳大利亚澳大利亚 美国美国 加拿大加拿大 新西兰新西兰 新加坡新加坡 香港香港 日本日本 韩国韩国 法国法国 德国德国 爱尔兰爱尔兰 瑞士瑞士 荷兰荷兰 俄罗斯俄罗斯 西班牙西班牙 马来西亚马来西亚 南非南非