英语论文网

留学生硕士论文 英国论文 日语论文 澳洲论文 Turnitin剽窃检测 英语论文发表 留学中国 欧美文学特区 论文寄售中心 论文翻译中心 我要定制

Bussiness ManagementMBAstrategyHuman ResourceMarketingHospitalityE-commerceInternational Tradingproject managementmedia managementLogisticsFinanceAccountingadvertisingLawBusiness LawEducationEconomicsBusiness Reportbusiness planresearch proposal

英语论文题目英语教学英语论文商务英语英语论文格式商务英语翻译广告英语商务英语商务英语教学英语翻译论文英美文学英语语言学文化交流中西方文化差异英语论文范文英语论文开题报告初中英语教学英语论文文献综述英语论文参考文献

ResumeRecommendation LetterMotivation LetterPSapplication letterMBA essayBusiness Letteradmission letter Offer letter

澳大利亚论文英国论文加拿大论文芬兰论文瑞典论文澳洲论文新西兰论文法国论文香港论文挪威论文美国论文泰国论文马来西亚论文台湾论文新加坡论文荷兰论文南非论文西班牙论文爱尔兰论文

小学英语教学初中英语教学英语语法高中英语教学大学英语教学听力口语英语阅读英语词汇学英语素质教育英语教育毕业英语教学法

英语论文开题报告英语毕业论文写作指导英语论文写作笔记handbook英语论文提纲英语论文参考文献英语论文文献综述Research Proposal代写留学论文代写留学作业代写Essay论文英语摘要英语论文任务书英语论文格式专业名词turnitin抄袭检查

temcet听力雅思考试托福考试GMATGRE职称英语理工卫生职称英语综合职称英语职称英语

经贸英语论文题目旅游英语论文题目大学英语论文题目中学英语论文题目小学英语论文题目英语文学论文题目英语教学论文题目英语语言学论文题目委婉语论文题目商务英语论文题目最新英语论文题目英语翻译论文题目英语跨文化论文题目

日本文学日本语言学商务日语日本历史日本经济怎样写日语论文日语论文写作格式日语教学日本社会文化日语开题报告日语论文选题

职称英语理工完形填空历年试题模拟试题补全短文概括大意词汇指导阅读理解例题习题卫生职称英语词汇指导完形填空概括大意历年试题阅读理解补全短文模拟试题例题习题综合职称英语完形填空历年试题模拟试题例题习题词汇指导阅读理解补全短文概括大意

商务英语翻译论文广告英语商务英语商务英语教学

无忧论文网

联系方式

分析目前大学翻译教学存在的主要问题 [2]

论文作者:佚名论文属性:短文 essay登出时间:2009-10-25编辑:lisa点击率:2691

论文字数:2000论文编号:org200910251233124955语种:中文 Chinese地区:中国价格:免费论文

附件:分析目前大学翻译教学存在的主要问题.pdf

关键词:大学英语翻译能力翻译教学

志于学习翻译的学生对此必须有清醒的认识和准备。
    3.完善大纲和更新教材
   如前所述 ,目前使用的教学大纲对翻译能力的要求不够明确具体 ,对译文的要求偏低。建议将 “把借助词典将课文难度相仿的文章译成汉语” 改为:能借助于词典将语言难度和文章长度相当于精读课文第四册的文章译成汉语。对翻译的题材应进一步明确 ,可包括文学作品、 政治、 经济、 科技、 文化等领域的新闻报道及评论 ,常见的应用文等。另外 ,大纲“译文达意” 的要求太低。目前翻译考试的评分标准往往倾向于重理解 ,轻表达 ,因而造成学生对翻译的要求产生片面甚至是错误的理解 ,认为英汉翻译无非是简单的中英文搬搬家 ,仅此而已。译文要么支离破碎 ,逻辑混乱 ,诘屈聱牙;要么洋腔洋调 ,让人不忍卒读 ,这将不利于其进一步提高以及在实际工作中的应用。建议改为:理解准确 ,语言通顺。教材方面 ,目前市面上十分缺乏专门针对非外语专业学生编写的翻译教材。罗选民指出: “笔者最近通过上网对翻译教程做了一项调查 ,结果发现从 1998 年到2000年 ,大学出版社出版了二十多本这类图书 ,其他出版社也出版了二十余本 ,经过仔细的检查 ,我发现这些书大部分都是针对各种翻译考试而编写的;即使为数不多的几本严肃的教科书也仍需改进:概念传统陈旧 ,学科孤立 ,练习僵化 ,很难活跃课堂气氛和调动起学生的积极性。 ” [7 ]大陆出版的第一本研究翻译教材的专著 《中国英汉翻译教材研究》 也未提到专门针对非外语专业学使用的教材。笔者认为 ,由于学时等方面的原因 ,这种教材应有别于外语专业学生使用的材料。一是可参考全国成人高教规划教材 《英语》 的做法 ,在大学英语综合教程的每一册课文后安排一些翻译技巧的介绍和练习 ,如非限制性定语从句的翻译 ,倍数的翻译、 介词的翻译等 ,让学生在英语学习的基础阶段掌握一些常见的翻译技巧。二是供学生在基础学习阶段结束后的翻译教材 ,应注意体现20世纪翻译研究的新成果和社会发展的趋势 ,除传统的内容外 ,可考虑增加篇章翻译、各类文体翻译、 英汉对比翻译、 修辞与翻译、 摘译、 编译、 译述等。为了满足市场的需求 ,翻译教材的重点应逐步转移到实务翻译方面来 ,如技术资料、 技术设备说明书、 产品说明书、 学术论文、 国际会议资料、 法律文件、 经贸合同、 出国留学旅游文件等。
      4.加强翻译测试的研究
      翻译教学不仅仅涉及教什么 ,怎么教的问题 ,还涉及怎么考的问题。目前的翻译测试题型过于单一 ,只进行单纯的句子、 段落翻译 ,测试目的不明确 ,覆盖面过窄 ,试题内容难于涉及需要检查的知识和技能 ,使教学重点不突出 ,所学的知识得不到巩固。现时的大学英语四、 六级考试及研究生入学试题翻译的评分标准往往强调对原文的理解而忽略了对表达的要求 ,清一色的句子、 段落翻译也不利于客观评分。不同阅卷人的知识结构、 好恶与情绪却可能直接影响评分的一致性、 稳定性与区别性。这一缺陷也直接影响了翻译测试这一题型在大规模考试中的应用。因而必须尽快研究出既能全面测试考生的翻译水平并对翻译教学有积极的促进作用、 适宜于在大规模考试中推广应用的题型 ,使翻译教学再上新台阶。     5.师资培训
    目前大学英语师资队伍的质和量都还存在严重不足。为数不多的翻译专业毕业的研究生绝大多数在英语专业任教。现有大学英语教师自身的翻译理论素养、 实践能力及教学水平都远远无法满足需求。希望有条件的学校 ,尤其是设有翻译系和翻译专业硕士、 博士点的单位为大学英语教师开设相关的翻译课程或利用假期开设培训班 ,如 《中国翻译》 杂志社举办的 “暑期高级翻译研讨学习班” 。有关部门也应选拔英汉语基础好 ,对翻译感兴趣的教师 ,鼓励他们在职进修或进行专门培养 ,以应教学之急需。
参考文献
1 大学外语教学通讯. 2002 , (2) :3
2 ,4 秦晶晶, 张锡九. 2002年全国硕士研究生入学考试英语试题英译汉部分评估和答卷分析. 上海科技翻译,2002 , (4) :33
3 ,5 扈明丽. 翻译能力的培养与大学英语教学. 中国翻译,2002 (6) :54
6 ,7 罗选民. 中国的翻译教学:问题与前景. 中国翻译,2002 (4) :56论文英语论文网提供整理,提供论文代写英语论文代写代写论文代写英语论文代写留学生论文代写英文论文留学生论文代写相关核心关键词搜索。

共 2/2 页首页上一页12下一页尾页

英国英国 澳大利亚澳大利亚 美国美国 加拿大加拿大 新西兰新西兰 新加坡新加坡 香港香港 日本日本 韩国韩国 法国法国 德国德国 爱尔兰爱尔兰 瑞士瑞士 荷兰荷兰 俄罗斯俄罗斯 西班牙西班牙 马来西亚马来西亚 南非南非