英语进行体的表意功能及翻译
论文作者:佚名论文属性:短文 essay登出时间:2009-04-07编辑:刘宝玲点击率:3224
论文字数:3000论文编号:org200904071342224730语种:中文 Chinese地区:中国价格:免费论文
关键词:英语进行体表意功能翻译修辞功能描写功能过渡功能
[摘要]英语进行体主要是表示进行着的、未完成的、能持续一段时间的动作。然而其表现的意义远不止这些,英语进行体 语用实践中运用得越来越广泛,由其过程性实质所派生出来的语用功能也日益增多,主要表现在其描写功能、过渡功能、表情功能和修辞功能上。英语进行体语用功能的这些微妙用法使得翻译:[作者难以把握语意的些微差异,更难以在词汇表意的汉语中找到丝丝入扣的措
辞。处理好汉语以词表意和英语以形表意的矛盾成为英语进行体翻译的关键.
人类语言由于历史渊源不同而分属于不同的类型。英汉属不同的语系,在语法特征、表达方式和思维方式上都有明显的差异和各自的特点。以时态为例,汉语中,动词没有严格意义上的形态变化,只能用分析性手段来表示行为或状态在某一段时间内的存在或延续。因此,主要以时态助词(着,了,过)以及时间副词或以添加词语等手段来表示,而英语则主要通过动词的形态变化来体现。英汉互译的一个重要方面就是如何实现形态表意手段与词汇表意手段的有效互换。
一、英语进行体的表意功能
英语动词的体(Aspect)是个语法范畴,它是表示动作或过程在某一时间处于某种状态的动词形式。英语动词进行体(Progms,sive Aspect)表示正在进行的动作或存在的状态。其本质语法意义是动态的过程性,含有持续性、有限持续性(暂时性)和未完成性三个基本语义特征。从符号学的角度讲,进行体是一种语言符号,具有特定的表意功能。随着英语的不断发展,英语进行体的用法也日益丰
富,它除了描写动作的进行和持续外,还可以带有种种情态色彩,体现说话者的主观意图。
1.英语进行体的描写功能(I)escr ptive Function)现代英语进行体具有生动形象的描绘特色,时常用于对外界景物、情状、背景的描述。它不仅能给人以真实感,还可以加强描述的生动性,使人对静态的事物产生动态感,从而增强语言的直观效果,使情景具体生动、鲜明逼真。如:
(a)Under the watTn sun,silver creeks are coiling in all directions.(进行体are coiling使景物更生动,很容易使人产生水流动的想象,动态感更强)
(b)The rcxad is winding through the mountains.(进行体is winding加强动态感,使人仿佛看到公路弯弯曲曲,不断变化)
(c)The river is flowing into the sea.(进行体is flowing使描绘生动,加强动态感,增强直观效果)用进行体突出动词描写功能还表现在英语中的“感觉
动词”(Verb of Perception,如:see,hear,fel等)和“认知动词”(Verbs of Cognition,如:know,understand,trust,agree等)的用法发展中。传统规则认为像这类表示人对客观事物的感官反应和认知过程的词本身已经包含了进行体的概念,所以没有必要再用进行体。但是在现代英语中人们认为在使用这些词时缺乏动态感,因此越来越倾向于用进行体,尤其是在口语中,用进行体可以使静止状态的事物或行为产生动态感和现实感。如:
(d)I’m a~suming she’S alive.I’m hoping SO.(进行体am hoping形象地说明了“希望”的真切感)表示存在和一些表示持续性动作的动词(the Durative
Verb)用进行体时的情态一般都是为了突破静态的凝滞感或突出现实的紧迫性。如:
(e)We are depending on you to help US.(进行体are depending突出目前的紧迫性)
2.英语进行体的过渡功能(Interim Function)
这里所谓的“过渡”,指进行体所表示的行为或时间的暂时性、未完成状态以及开始、转折、变化等。如:
(a)Now you’re understanding this a little better.(进行体are understanding表示开始、转折或变化)
(b)She is loking more and more like her mother.(进
行体is looking使人联想到一种变化的过程)
(C)We had been discussing the problem when he joined
US.(进行体had been discuxsing表示持续性、未完成性)
(d)Mary is being a god girl today.(进行休is being表
示暂时性)
3.英语进行体的表情功能(Emotional Function)英语进行体具有情感外化的特色。其持续性加强了表情词的表情功能,在现代英语中,人们常用进行体与a1.
ways,continually,constantly等作状语的频度副词连用表示说话者的情绪或态度,如惊讶、反感、埋怨、讥讽、厌烦、赞许、兴奋、亲切等。如:
(a)Tom is always thinking of how he could help more
people.(进行体is thinking of表示赞扬)
(b)He is always asking silly questions.(进行体is ask—
ing表示讨厌)
(C)Fifty~seven,his hair is just beginning to go gray.
(进行体is just beginning表示惊异)
(d)He is always getting up late.(进行体is getting up
表示不满)
4.英语进行体的修辞功能(Rhetorical Function)
由于英语进行体所表示的动作具有暂时性、不确定性的特点,将进行体用于hope,want,wonder等表示心理或
情感状态的静态意义动词,就能赋予它们动态的过程性,使本来十分确定明了的词义带上不确定因素,从而使El气较含糊,表达留有余地,进而达到礼貌、委婉或亲切的效果。如:
(a)I’m wondering if I may have a word with you.
(进行体arn wondering的语气更委婉)
(b)I’m hoping you’11 lend me some books.(进行体
arn hoping的语气更礼貌)
(C)He was shaking her hand before I could finish the
introduction.(进行体W&S shaking的语气更亲切)
二、英语进行体的翻译
在现代英语中,进行体的使用有增多的趋势,因此,对其翻译也变得越发重要。我们在翻译时要注意进行体的微妙用法,切不可囫囵吞枣、马虎了事,要根据具体上下文仔细琢磨其涵义的细微差异,加深对英语进行体的理解,努力处理好汉语以词表意与英语以形表意的矛盾,尽量避免英语进行体表意功能的丧失。
1.动态助词和时间副词在英语进行体翻译中的应用
动态助词“着”用在动词或形容词后面,表示动作在进行或状态在持续。时间副词“正”“正在”和“在”表示进行或持续意义。“着”“正”“正在”和“在”在英语进行体履行描写功能汉译时担当着重要角色。它们或单独使用,或共同使用,共同完成描写功能。如:
(a)The river is flowing quietly 河水静静地流着。
(“着”单独使用)
(b)I don’t knowwhyit should suddenlymoveinthat
direction,but it is happening.我不知道它为什么会突然朝
这个方向转变,但这个变化确实在进行着。(“在”和“着”
同时使用)
(e)It usedtobe aflorist shop rurl byGreeks.Nowit’
S in a state of disrepair.The pipe is leaking and the roof is
~gging.Its days are running out.这以前是希腊人开的一家花店,现在已年久失修,管子在漏水,屋顶在塌陷,用不了多久整个屋子就会全完了。(“在”单独使用)
2.情态副词在英语进行体翻译中的应用
现
本论文由英语论文网提供整理,提供论文代写,英语论文代写,代写论文,代写英语论文,代写留学生论文,代写英文论文,留学生论文代写相关核心关键词搜索。