英语论文网

留学生硕士论文 英国论文 日语论文 澳洲论文 Turnitin剽窃检测 英语论文发表 留学中国 欧美文学特区 论文寄售中心 论文翻译中心 我要定制

Bussiness ManagementMBAstrategyHuman ResourceMarketingHospitalityE-commerceInternational Tradingproject managementmedia managementLogisticsFinanceAccountingadvertisingLawBusiness LawEducationEconomicsBusiness Reportbusiness planresearch proposal

英语论文题目英语教学英语论文商务英语英语论文格式商务英语翻译广告英语商务英语商务英语教学英语翻译论文英美文学英语语言学文化交流中西方文化差异英语论文范文英语论文开题报告初中英语教学英语论文文献综述英语论文参考文献

ResumeRecommendation LetterMotivation LetterPSapplication letterMBA essayBusiness Letteradmission letter Offer letter

澳大利亚论文英国论文加拿大论文芬兰论文瑞典论文澳洲论文新西兰论文法国论文香港论文挪威论文美国论文泰国论文马来西亚论文台湾论文新加坡论文荷兰论文南非论文西班牙论文爱尔兰论文

小学英语教学初中英语教学英语语法高中英语教学大学英语教学听力口语英语阅读英语词汇学英语素质教育英语教育毕业英语教学法

英语论文开题报告英语毕业论文写作指导英语论文写作笔记handbook英语论文提纲英语论文参考文献英语论文文献综述Research Proposal代写留学论文代写留学作业代写Essay论文英语摘要英语论文任务书英语论文格式专业名词turnitin抄袭检查

temcet听力雅思考试托福考试GMATGRE职称英语理工卫生职称英语综合职称英语职称英语

经贸英语论文题目旅游英语论文题目大学英语论文题目中学英语论文题目小学英语论文题目英语文学论文题目英语教学论文题目英语语言学论文题目委婉语论文题目商务英语论文题目最新英语论文题目英语翻译论文题目英语跨文化论文题目

日本文学日本语言学商务日语日本历史日本经济怎样写日语论文日语论文写作格式日语教学日本社会文化日语开题报告日语论文选题

职称英语理工完形填空历年试题模拟试题补全短文概括大意词汇指导阅读理解例题习题卫生职称英语词汇指导完形填空概括大意历年试题阅读理解补全短文模拟试题例题习题综合职称英语完形填空历年试题模拟试题例题习题词汇指导阅读理解补全短文概括大意

商务英语翻译论文广告英语商务英语商务英语教学

无忧论文网

联系方式

关于上海师大英语语言学教学的探索 [3]

论文作者:留学生论文论文属性:职称论文 Scholarship Papers登出时间:2011-03-27编辑:sally点击率:5532

论文字数:7460论文编号:org201103270835116980语种:中文 Chinese地区:中国价格:免费论文

关键词:上海师范大学外国语学院院庆语言学教学和研究回顾启示

要译作有:《西洋鬼》(台湾业强出版社, 1991年)、《英美短篇小说赏析(第一辑)》(台湾书林出版有限公司, 1992年)、《大地英豪》(又名《最后一个莫西干人》) (台湾业强出版社, 1993年)、《美丽佳人欧兰朵》(又名《奥兰多》)(台湾幼狮出版社, 1993年)、《蝴蝶君》(台湾幼狮出版社,1993年)、《无辜者》(台湾业强出版社, 1993年)等等。

 (三) 朱柏良教授

朱柏良教授1959年毕业于南京大学外文系英语专业,随后进复旦大学外文系攻读硕士学位, 1962年毕业。在我院任教期间,朱柏良教授主要从事英汉互译的教学和研究。他为学生开设“英译中”、“中译英”以及“实用英语语法”和“修辞与写作”等课程。朱柏良教授的主要译著有:《联合国大会第三十四届会议临时记录》(英译中,约100万字,中国对外翻译出版公司出版)、《巴巴多斯》(英译中,湖南人民出版社, 1983年)、《一个研究中世纪的历史学家对技术评价的态度》(上海人民出版社, 1990年)、《相继消失》(中译英,复旦大学出版社, 1992年)、《做客在上海》(中译英,华东理工大学出版社,1993年)。

七、词典编纂家何永康副教授

何永康副教授于1936年和1941年分别毕业于东吴大学经济系和上海东吴法学院。解放前后为开明书店、中华书局、时代书局等翻译书稿。1961年进上海师范学院外语系任教。

何永康副教授早期以从事翻译(特别是中译英)为主。他翻译的杨克现著《攀登慕士塔格山峰(1959年)、高玉宝著《高玉宝》(1960年)以及《马烽短篇小说》(1960年)均由外文出版社出版。上世纪70年代以后,他开始从事语言工具书的编纂工作。他参与编纂的词典有:《新英汉词典》(上海人民出版社, 1975年)、《新英汉小词典》(上海译文版社, 1986年)、《英汉大词典》(上海译文出版社1989年)。值得一提的是,在陆谷孙教授主编,国内英语界众多精英参与编写的国内规模最大的英汉词典《英汉大词典》的编写中,何永康副教授担任副主编。这一点足见他的英语功底和在英语圈内的地位和声望。

八、几点启示

在上海师范大学外国语学院五十周年院庆之际,我们对我院英语语言学研究的前辈们作一回顾和介绍,这是因为这些前辈们几十年来兢兢业业,严谨治学,耕耘在英语语言学这片土地上,为我们继续研究打下了坚实的基础。在对他们深表敬意和感谢的同时,我们也反思我们当前的教学和研究,反思我们的学科建设,这无疑可以让我们得到一些有益的启示:

1.我院英语专业的语音特色正在消失。这固然跟几位语音专家相继出国定居或退休有直接的关系。但是我院目前仍拥有一批水平较高的中青年语音教师。只要潜心挖掘和培育新人,这一传统特色仍可得以恢复并继续弘扬。

2.我院英语师范专业的语法课目前尚缺乏比较适合师范生,内容简明扼要,且体系比较新颖的教材。语法课该怎么上,该用什么样的教材,不妨可以开展一些讨论。

3. 我院硕士研究生课程语言学版块无论是核心课程(core fields)还是跨学科课程( interdisciplinary fields)的学科门类都比较齐全,但还存在一些缺陷如核心课程中“语音学和音系学”目前只是以讲座的形式出现(即在“普通语言学”的系列讲座中占一席之地),尚未形成独立的课程。此外,“功能语言学”目前也尚在筹备阶段,宜尽快开出独立的课程。

4.十年之后,我院现正在开设研究生课程的硕士生导师大部分将相继退休。因此,梯队建设似宜提上议事日程。

附注:由于笔者在上师大外国语学院工作时间不长,手头的资料也十分有限,文内提及的前辈们的学术信息和著述成果远非完整,疏漏和差错在所难免。还望诸位前辈和广大读者谅鉴。

 

【参考文献】

[1] Brown, G. & Yule, G..Discourse Analysis[M]. Cambridge: Cambridge University Press, 1983.

[2] Gimson, A. C. An Introduction to the Pronunciation of English[M]. (3rdedition) London: Edward Arnold, 1980.

[3] Leech, G.Deuchar, M., Hoogenraad, R.English Grammar for Today\[M].London and Basingstoke: Macmillan,1982.

[4] Lyons, J.Semantics[M]. Cambridge: Cambridge University Press, 1977.

[5] Quirk, R., Greenbaum, S., Leech, G., Svartvik, J.AGrammar of Contemporary English[M]. London: Longman, 1972.

[6]陆谷孙,主编.英汉大词典[M].上海:上海译文出版社, 1989.

[7]《新英汉词典》编写组.新英汉词典[M].上海:上海人民出版社, 1975.

[8]《新英汉词典》编写组.新英汉词典(世纪版) [M].上海:上海译文出版社, 2000.

[9]章振邦.新编英语语法[M].上海:上海译文出版社,1981.

论文英语论文网提供整理,提供论文代写英语论文代写代写论文代写英语论文代写留学生论文代写英文论文留学生论文代写相关核心关键词搜索。

共 3/3 页首页上一页123下一页尾页

英国英国 澳大利亚澳大利亚 美国美国 加拿大加拿大 新西兰新西兰 新加坡新加坡 香港香港 日本日本 韩国韩国 法国法国 德国德国 爱尔兰爱尔兰 瑞士瑞士 荷兰荷兰 俄罗斯俄罗斯 西班牙西班牙 马来西亚马来西亚 南非南非