英语论文网

留学生硕士论文 英国论文 日语论文 澳洲论文 Turnitin剽窃检测 英语论文发表 留学中国 欧美文学特区 论文寄售中心 论文翻译中心 我要定制

Bussiness ManagementMBAstrategyHuman ResourceMarketingHospitalityE-commerceInternational Tradingproject managementmedia managementLogisticsFinanceAccountingadvertisingLawBusiness LawEducationEconomicsBusiness Reportbusiness planresearch proposal

英语论文题目英语教学英语论文商务英语英语论文格式商务英语翻译广告英语商务英语商务英语教学英语翻译论文英美文学英语语言学文化交流中西方文化差异英语论文范文英语论文开题报告初中英语教学英语论文文献综述英语论文参考文献

ResumeRecommendation LetterMotivation LetterPSapplication letterMBA essayBusiness Letteradmission letter Offer letter

澳大利亚论文英国论文加拿大论文芬兰论文瑞典论文澳洲论文新西兰论文法国论文香港论文挪威论文美国论文泰国论文马来西亚论文台湾论文新加坡论文荷兰论文南非论文西班牙论文爱尔兰论文

小学英语教学初中英语教学英语语法高中英语教学大学英语教学听力口语英语阅读英语词汇学英语素质教育英语教育毕业英语教学法

英语论文开题报告英语毕业论文写作指导英语论文写作笔记handbook英语论文提纲英语论文参考文献英语论文文献综述Research Proposal代写留学论文代写留学作业代写Essay论文英语摘要英语论文任务书英语论文格式专业名词turnitin抄袭检查

temcet听力雅思考试托福考试GMATGRE职称英语理工卫生职称英语综合职称英语职称英语

经贸英语论文题目旅游英语论文题目大学英语论文题目中学英语论文题目小学英语论文题目英语文学论文题目英语教学论文题目英语语言学论文题目委婉语论文题目商务英语论文题目最新英语论文题目英语翻译论文题目英语跨文化论文题目

日本文学日本语言学商务日语日本历史日本经济怎样写日语论文日语论文写作格式日语教学日本社会文化日语开题报告日语论文选题

职称英语理工完形填空历年试题模拟试题补全短文概括大意词汇指导阅读理解例题习题卫生职称英语词汇指导完形填空概括大意历年试题阅读理解补全短文模拟试题例题习题综合职称英语完形填空历年试题模拟试题例题习题词汇指导阅读理解补全短文概括大意

商务英语翻译论文广告英语商务英语商务英语教学

无忧论文网

联系方式

模因宿主的元语用意识和模因变异 [5]

论文作者:佚名论文属性:短文 essay登出时间:2008-12-12编辑:gcZhong点击率:8226

论文字数:16778论文编号:org200905251129334394语种:中文 Chinese地区:中国价格:免费论文

关键词:模因元语用意识变异同构取向度和谐

(或趋向值)(isomorphism/variation orientation degree,简称IOD或VOD)相匹配,有标记的语境和语用目的则跟有标记的同构/变异取向度相匹配。鹦鹉学舌自然应该七八成像人话,这是无标记语境,无标记的同构取向度(语用的)。若只有一成像人话,就是有标记语境(根本不是鹦鹉)和有标记变异取向度(反语用的),若有十成像人话,则为有标记语境(如电子鹦鹉,人学鹦鹉),有标记的同构取向度(同前)。一个男人学唱Madonna唱过的一首歌“阿根廷别为我哭泣”没必要追求女声语效,此乃有标记同构取向度(反语用的)。外语教学中的语言各层次的模仿,各种题材、体裁、需要的口笔译的“翻、译、翻译”,都可以这样考察,这里就不赘述了。 如前所述,模因复制时通常是有所变异的,有“赝品、偏差”(何自然2005)。汉语的模因“仿制”主要有引用、移植、嫁接、词语变形等。(同上)变异有程度的大小,大小随语境和语用目的而定,而且变异的大小于模因宿主(即复制传播者)的MPA的高低成正比。在一般情况下,变异小甚至没有丝毫变异,是仿造、誊写、拷贝、复印或剽窃,保留原模因的风格和状态,有利于新生事物、新概念、新思潮、新模式的产生,但缺乏创造性、新颖性、动力、活力,不利于新模因的产生和(新)模因域的形成乃至“结网”。另一方面,在一般情况下,模因复制和传播时变异大甚至与原模因没有丝毫同构性,就是比拟、生造、杜撰、歪曲或篡改,牺牲了原模因的风格和状态,不利于传承文化传统和思想精华,但不乏创造性、新颖性、动力、活力,有利于新模因的产生和(新)模因域的形成乃至“结网”(请看图1)。 MPA 原 模 因 同构/变异取向度 模因变体 图1:原模因-模因变体同构/变异度平衡 可见,模因的变异没有对或不对的问题,只有适度与否的问题,(社会)语用与反(社会)语用的问题,即该模因变体与原模因的同构/变异取向度和标记价值(无标记、有标记以及标记等级)是否适合传播或交际的语境、目的尤其是模因宿主即交际者关系等语用参素,是否达致一种和谐。“和谐美”是“中西方美学的会合点”(庞景平1996)。内容的和谐,主、客观的和谐,情与理的和谐,人与自然的和谐、国家与国家的和谐,原模因和模因变体的和谐——只有和谐才算得上美,这最后一种和谐以MPA调节的同构取向度的平衡为基础。在原模因和模因变体的天平或秋千上要获得平衡,一般语境下,同构取向度高,MPA也就高。假设交际者的认知水平没有问题而这个天平有所失衡,一定是其MPA出了问题。再者,适度与否是相对的,因人而异。例如,我国有不少年轻人在网络里聊天时是如何复制和传播“等一等、蠢蛋、哥哥、变态”的呢?在汉语语境下使用这些汉字词语自然是正确且合适的,但是由于网络方言和“网虫”自身的特点(如经济性、新颖性、多语性、国际性、公开性、娱乐性等),他们有时使用“w8t、CD、GG、BT”(分别对应上文的汉语词语),显然它们含有英语成分。“w8t”是“wait(等待)”的拟音压缩,连英美人都折服得大跌眼镜。“CD”是仿照英语的首字母缩写法(initialism)压缩汉语“蠢蛋”(的拼音字母)而得。“GG、BT”也是如法炮制。目前,国内各界对此类“非字词”成分(见侯国金2006b)的看法不一,年轻人对之喜闻乐见,急于模仿、复制和传播,其传播媒体不限于网络;中学语文教师视之如毒蛇猛兽,禁止学生在作文、中考、高考中擅用。“教育部有关官员日前表示,网络语言不应该出现在高考作文中。”(《新京报》记者郭少峰报道[6]);更多的人(包括国家语文工作者)是折中、旁观、扬弃。最近网络上发表了数千篇介绍、点评网络方言词汇的文章。 模因变异的极端例子还有(词汇层的)语法化和(语句层的)语用化。“吃他一碗”的“他”字若不表“他”这个人,只是作为音节空位的填充物,它就是语法化。所有的实词虚化现象都是语法化,再如“把、了、着、过、来、去”的非实词用法。英语的“be going to”也是语法化。研究语法化的文章很多,这里就不赘述了。“How are you doing?”“You’re telling me!”“你吃了吗?”都是语用化的例证——它们的字面义离其交际意图有千里之遥。重庆方言的“不存在!”(表示“不可能、不是这样的、不要客气”),“看不懂”(打斗地主时说,指“狠牌、大牌、接不起的牌”),作为词语/词组就是语法化,作为(省略)语句/话语就是语用化。这两个问题还有很多可以探究的空间。 4 结语——变中生存的模因 模因论“因简单而迷人”(Sperber 2000),身处襁褓,自然嫩弱,“概念混乱”,“无甚实证研究”,人们对模因(论)“存在误解”(Gil-White 2004),需要探索、充电、发展、完善。从Dawkins(1982)问世以来,一直存在两种“反调”:其一为没有现成的办法判断模因的要素,其二为我们没有一套固定的标准用以判断一定单位的信息(块)是如何自然地切割成文化块。(Atran 2001)举例来说,根据Dawkins(1982),人是模因的宿主/载体之一,模因的复制和传播过程中的模因变体要么是“共现模因”(mutual meme),要么是“寄生模因”(parasitic meme)。前者与模因宿主共同发展,后者压倒甚至消灭宿主而自灭。(马萧2005)例如,翻译界的“翻译无用、不可译”模因是没有价值的寄生模因,最终必然消亡。那么到底还有些什么模因及模因宿主呢?语言和文化的各层面的两类模因是如何生存和相互作用的呢?人们广泛质疑的还有,(1)如何识别模因和模因的表现型的问题(何、何2003);(2)模因复制和传播的同构取向度的问题,或者说它在原模因和模因变体之间如何达到一种适度平衡的问题;(3)模因(复合体)复制过程中有时难以区分孰先孰后、孰因孰果等(Sperber 2000)的问题;(4)模因论中论中有论,诸论不一,形成了难以统一的观点(见上文1的“三观”)等问题;(5)模因难以像基因或DNA一样描述、度量、分析;(6)“既然每个拷贝/模仿事件都有突变,那么人们又如何选择(模因变体)呢?(Sperber 2000)(7)模因的概念似乎兜揽了全部可以被复制和传播的文化实体,有过于宽泛之嫌。因此Sperber(同上)区分了触发(triggering)和拷贝(copying),虽然两者常能适度融合,但是,“文化刺激能触发的却是一定领域的习得机制和能力,而这样的机制本身既有生物遗传基础又有文化继承的一面。” 不过,这些问题都不能否定模因论的新颖性、学术价值和应用价值。新学科自然有新问题,新问题不能阻止反而催化了模因论的研究,一场生物学、信息科学、文化学、传播学、人类学、语言学、翻译学等多学科联袂的跨面研究。模因论对各个学科都提出了新的课题和启示。Sperber(同上)也承认拷贝/模仿也是值得探讨的,模因论有一定的(实践)应用价值(却需要做大量的实证调查)。Chesterman(1997)运用模因论发起翻译理论的新探索。Vaneechoutte & Skoyles(1998)把现代人当作“乐感[7]灵长类动物”(musical primates)来研究语言的模因起源(memetic origin of language)。在我国,王斌(2004)、韩江洪(2004)、马萧(2005)积极加入了模因与翻译的讨论。高纯娟(2005)浅探了模因与外语学习能力的关系,何自然(2005)和陈琳霞、何自然(2006)除了提及模因与翻译、模因与教学、模因与文化的关系,主要是介绍语言模因或模因的语言层。罗迪江(即出)试图用“模因域”代替“事件域”[8]以解释人们如何使用语言、认识与体验世界。Blakemore(1999)运用模因论尝试性地解释了神学和心理学的一些现象。Gatherer(2001)试图运用模因论分析和解决社会问题(如同性恋)。目前有人在做模因论的实证研究,如Kendal & Laland(2000)、Marsden(2001)、Baldassarre(2001)等。由于用模因论做语言研究的人不多(何自然2005),因而这样做的意义很大。 本文对(语言-)语用模因的变异和MPA的关系做了一点浅薄的探究。作为跨面研究的新兴学科,模因论对各个学科尤其是语言学和语用学提出论文英语论文网提供整理,提供论文代写英语论文代写代写论文代写英语论文代写留学生论文代写英文论文留学生论文代写相关核心关键词搜索。
英国英国 澳大利亚澳大利亚 美国美国 加拿大加拿大 新西兰新西兰 新加坡新加坡 香港香港 日本日本 韩国韩国 法国法国 德国德国 爱尔兰爱尔兰 瑞士瑞士 荷兰荷兰 俄罗斯俄罗斯 西班牙西班牙 马来西亚马来西亚 南非南非