英语论文网

留学生硕士论文 英国论文 日语论文 澳洲论文 Turnitin剽窃检测 英语论文发表 留学中国 欧美文学特区 论文寄售中心 论文翻译中心 我要定制

Bussiness ManagementMBAstrategyHuman ResourceMarketingHospitalityE-commerceInternational Tradingproject managementmedia managementLogisticsFinanceAccountingadvertisingLawBusiness LawEducationEconomicsBusiness Reportbusiness planresearch proposal

英语论文题目英语教学英语论文商务英语英语论文格式商务英语翻译广告英语商务英语商务英语教学英语翻译论文英美文学英语语言学文化交流中西方文化差异英语论文范文英语论文开题报告初中英语教学英语论文文献综述英语论文参考文献

ResumeRecommendation LetterMotivation LetterPSapplication letterMBA essayBusiness Letteradmission letter Offer letter

澳大利亚论文英国论文加拿大论文芬兰论文瑞典论文澳洲论文新西兰论文法国论文香港论文挪威论文美国论文泰国论文马来西亚论文台湾论文新加坡论文荷兰论文南非论文西班牙论文爱尔兰论文

小学英语教学初中英语教学英语语法高中英语教学大学英语教学听力口语英语阅读英语词汇学英语素质教育英语教育毕业英语教学法

英语论文开题报告英语毕业论文写作指导英语论文写作笔记handbook英语论文提纲英语论文参考文献英语论文文献综述Research Proposal代写留学论文代写留学作业代写Essay论文英语摘要英语论文任务书英语论文格式专业名词turnitin抄袭检查

temcet听力雅思考试托福考试GMATGRE职称英语理工卫生职称英语综合职称英语职称英语

经贸英语论文题目旅游英语论文题目大学英语论文题目中学英语论文题目小学英语论文题目英语文学论文题目英语教学论文题目英语语言学论文题目委婉语论文题目商务英语论文题目最新英语论文题目英语翻译论文题目英语跨文化论文题目

日本文学日本语言学商务日语日本历史日本经济怎样写日语论文日语论文写作格式日语教学日本社会文化日语开题报告日语论文选题

职称英语理工完形填空历年试题模拟试题补全短文概括大意词汇指导阅读理解例题习题卫生职称英语词汇指导完形填空概括大意历年试题阅读理解补全短文模拟试题例题习题综合职称英语完形填空历年试题模拟试题例题习题词汇指导阅读理解补全短文概括大意

商务英语翻译论文广告英语商务英语商务英语教学

无忧论文网

联系方式

《红楼梦》章回目录的衔接及其英译

论文作者:李亚萍论文属性:短文 essay登出时间:2008-11-09编辑:gcZhong点击率:2793

论文字数:3663论文编号:org200905251151516323语种:中文 Chinese地区:中国价格:免费论文

关键词:回目衔接红楼梦

【摘 要】小说的章回目录又叫“回目”,其作用是使内容段落整齐,首尾完整,直接体现了衔接的谋篇意义。章回目录是中国古典小说的主要形式,其特点识分回标目。本文从《红楼梦》回目的产生入手,运用Halliday和Hasan及胡壮麟等的衔接理论,对古典小说《红楼梦》的回目进行了分析。 章回小说是中国独有的古典文学表现形式之一,其特征之一就是分“回”别“目”。“回目”即小说的章回目录,其作用是使文章段落整齐,首尾完整,是本章内容的高度概括和归纳总结。如“薄命女偏逢薄命郎,葫芦僧判断葫芦案”就勾勒出了《红楼梦》第四回的全部内容。回目在语言形式上讲求对仗,直接体现了衔接的谋篇功能。众所周知,《红楼梦》是我国古典小说的扛鼎之作,其丰富深刻的思想内容和高超的艺术形式广为人们所称道,而且120回回目之中也凝聚着汉语言众多的语言要素和表现形式以及作者驾驭和运用汉语的卓越才能。下面就以部分《红楼梦》的回目来阐述回目的语篇衔接功能: 衔接(cohesion)关系指的是语篇中语言成分之间的语义联系,或者说是语篇中一个成分与另一个可以与之相互解释的成分之间的关系。韩礼德(M.A.K Halliday)(Halliday & Hasan,1985)认为衔接是一种谋篇意义,是非结构性成分体现的跨语际意义联系;哈桑(Hasan)((Halliday & Hasan,1985))把衔接的范围扩大到了实现谋篇意义的结构之间的关系,并将衔接关系总结为同指、同类和同延三种关系;胡壮麟(1994:201)则更是将衔接的范围扩大到了语篇结构本身的衔接,加入了音系层的衔接、社会符号层的衔接等;张德禄(2001:23~28)专门讨论了语篇外部的衔接,即语篇与语境的衔接,提出了情景语境的谋篇意义;也有人提出了标点符号的语篇衔接功能。以上诸位对衔接的研究无一不是围绕着语篇的谋篇意义这一中心而论的,实际上,用以谋篇意义的关系都是衔接。作为篇章内容高度概括的小说回目,更是集中体现了语篇的衔接功能。语篇的衔接功能体现在译文文本中就是篇章的连贯。 回目、衔接及回目的语篇衔接功能 在讨论回目的语篇衔接功能时,我们必须考虑到其衔接所涉及的两个层次:在语义层次上和在形式层次上。在语义层次上,衔接是一个概念意义;在形式层次上则充分体现在语音、语调、句式等语言形式上。 语义层次上的衔接 从概念意义上,语篇的及物性结构之间的连接关系,如同构关系、对比关系和表达概念意义的彩绘具有衔接功能。韩礼德和哈桑(Halliday & Hasan,1985)指出,用于表示语篇成分之间的连接的手段主要有以下四种:照应、省略(包括替代)、连接和词汇衔接。《红楼梦》回目的衔接功能在语义层次上也不外乎这么几种关系。需要注意的是,《红楼梦》回目的语篇衔接功能在语义层次上的体现主要表现在回目与篇章的关系上。 照应 例1甄士隐梦幻识通灵,贾雨村风尘怀闺秀(第一回) 《红楼梦》开卷第一回中以“甄士隐”和“贾雨村”两个人物出场作为整篇小说的开始。对于这两个人物指称,作者自有解释:“因曾历过一番梦幻之后。故将真事隐去……故曰‘甄士隐’云云”,“虽我未学,下笔无文,由何妨用假雨村言,……故曰‘贾雨村’云云”。(《红楼梦》第一回)回目中的人名与篇章中的所指相互照应,完成其篇章衔接功能。 例2 苦绛珠魂归离恨天,病神瑛泪撒相思地(第九十八回) 《红楼梦》第九十八回宝玉成亲之时黛玉归天,宝玉得知噩耗后神情恍惚。回目中“绛珠”为林黛玉,“神瑛”为贾宝玉,这在开卷第一回就有分教:“只因西方灵河岸上三生石畔,有绛珠草一株,时有赤瑕宫神瑛侍者,日以甘露灌溉,这绛珠草始得久延岁月。”(《红楼梦》第一回) 对于黛玉和宝玉名称的照应,这在《红楼梦》回目中的体现可谓淋漓尽致,如“通灵玉蒙蔽遇双真”(第二十五回)、“潇湘馆春困发秋思”(第二十六回)、“林潇湘魁夺菊花诗”(第三十八回)、“情哥哥偏寻根究底”(第三十九回)、“慧紫娟情辞试莽玉,慈姨妈爱语慰痴颦”(第五十七回)等等。 例3 西厢记妙词通戏语,牡丹亭艳曲惊芳心(第二十三回) 《红楼梦》第二十三回中宝玉胁《会真记》与黛玉共览,后黛玉偶闻《牡丹亭》而感慨。回目中“西厢记”与《会真记》相互照应,有引文为据:“我就是那个‘多愁多病身’,你就是那‘倾国倾城貌’”、“花落水流红,闲愁万种”(《红楼梦》第二十三回);“牡丹亭”则与戏剧《牡丹亭》照应,篇章中有戏文:“良辰美景奈何天,赏心乐事谁家院”、“则为你如花美眷,似水流年……”(《红楼梦》第二十三回)。 《红楼梦》回目的语篇衔接关系中的照应常常体现在人名或其他专有名词上,且多用下指(cataphoric)。 1.1.2 省略与替代 替代是指句子与句子之间用一个语言单位替代另一个语言单位的过程。省略又叫“零式替代(zero substitution)”,其常见形式为省略已知信息,保留新信息或重要信息。 例4 滴翠亭杨妃戏彩蝶,埋香冢飞燕泣残红(第二十七回) 《红楼梦》第二十七回中宝钗在滴翠亭捕蝶,无意中偷听到了红玉和缀儿的悄悄话。此处“彩蝶”寓意双关,用以替代红玉和缀儿为讨好芸儿而争风吃醋的“彩蝶”性格,宝钗巧言栽赃,回目中用“戏”字更是出神入化。另外回目中用“杨妃”替代“宝钗”,用“飞燕”替代“黛玉”,是有其寓意的。前者“肌肤微丰,合中身材,腮凝新荔,鼻腻鹅脂,温柔沉默,观之可亲”(《红楼梦》第三回),与杨玉环体形相似;后者“闲静时如娇花照水,行动处如弱柳扶风”,仿佛赵飞燕。回目中的“泣残红”用以替代黛玉的“葬花词”,表达了黛玉“侬今葬花人笑痴,他年葬侬知是谁”的心情,也暗示了她“质本洁来还洁去,强于污浊陷渠沟”的结局。 例5 弄小巧用借剑杀人,觉大限吞生金自逝(第六十九回) 《红楼梦》第六十九回中王熙凤假借秋桐之手,逼得尤二姐吞金自杀,充分反映了贾府的“帷幄之争”。回目中省略了主语“王熙凤”和“尤二姐”,此省略部分可以参照上下文找回来。 替代与省略的对象多为名词、动词和小句,《红楼梦》回目的语篇衔接中的替代与省略则着重体现在名词上。 1.1.3 连接 话语间的连接主要是通过连接性词语,包括连词、副词和状语等来实现的。 例6 林黛玉重建桃花社,史湘云偶填柳絮词(第七十回) 《红楼梦》第三十七回“秋爽斋偶结桃花社,蘅芜院夜拟菊花题”中,贾府的姑娘们聚在一起,以诗会友,结为“海棠社”。后来在第七十回中“改‘海棠社’为‘桃花社’,林黛玉就为社主”。回目中运用副词“重”将前后篇章衔接了起来,体现了语篇衔接的连接关系。同样,回目中也运用程度副词“偶”来表现篇章中的人物与内容之间的某种关系,这也是连接的一种体现。 《红楼梦》回目语篇衔接的连接关系主要体现在频度副词和程度副词的使用上,如“史太君两宴大观园,金鸳鸯三宣牙牌令”(第四十回)、“贾宝玉初试云雨情,刘姥姥一进荣国府”(第六回)等。 1.1.4 词汇衔接 词汇衔接是指话语中出现的某些词汇在语义方面存在的种种联系,或重复,或替代,或共同出现。《红楼梦》回目中的词汇衔接也包括重复、相似性、概括词和搭配等表达方式。 例7 贾二舍偷娶尤二姨,尤三姐思嫁柳二郎(第六十五回) 薛文起悔娶河东吼,贾迎春误嫁中山狼(第七十九回) 一“娶”一“嫁”,体现了词汇的相似性衔接,也完全概括了整回文章的内容。 例8 薄命女偏逢薄命郎,葫芦僧判断葫芦案(第四回) 两个“薄命”和两个“葫芦”体现了词汇的重复衔接,“薄命女”指的是甄士隐的女儿英莲,“薄命郎”指的是小乡绅之子冯渊,“葫芦僧”指的是曾在葫芦庙居住过的官人贾雨村,而“葫芦案”则是指薛蟠强抢民女英莲而将冯渊活活打死这一人命官司。 1.2 形式层次上的衔接 《红楼梦》形式层次上的衔接包括回目的句型、音系、节奏等方面的衔接。 1.2.1 句型 对于小说而言,在其句式上最显著的特征就是对偶。相对于《红楼梦》的回目而言,王宏印教授已经做了深入的研究,他将《红楼梦》一百二十回回目进行细致分析后归纳为六类十种,并且提出“明乎此,便于我们认识和讨论它独特的美学价值,并以之作为赏析和评判英文翻译的出发点”(王宏印,2000b:37)。《红楼梦》回目的语篇衔接功能在形式层次上的体现主要表现在回目本身或回目之间的语言成分的关系上论文英语论文网提供整理,提供论文代写英语论文代写代写论文代写英语论文代写留学生论文代写英文论文留学生论文代写相关核心关键词搜索。

共 1/2 页首页上一页12下一页尾页

英国英国 澳大利亚澳大利亚 美国美国 加拿大加拿大 新西兰新西兰 新加坡新加坡 香港香港 日本日本 韩国韩国 法国法国 德国德国 爱尔兰爱尔兰 瑞士瑞士 荷兰荷兰 俄罗斯俄罗斯 西班牙西班牙 马来西亚马来西亚 南非南非