英语论文网

留学生硕士论文 英国论文 日语论文 澳洲论文 Turnitin剽窃检测 英语论文发表 留学中国 欧美文学特区 论文寄售中心 论文翻译中心 我要定制

Bussiness ManagementMBAstrategyHuman ResourceMarketingHospitalityE-commerceInternational Tradingproject managementmedia managementLogisticsFinanceAccountingadvertisingLawBusiness LawEducationEconomicsBusiness Reportbusiness planresearch proposal

英语论文题目英语教学英语论文商务英语英语论文格式商务英语翻译广告英语商务英语商务英语教学英语翻译论文英美文学英语语言学文化交流中西方文化差异英语论文范文英语论文开题报告初中英语教学英语论文文献综述英语论文参考文献

ResumeRecommendation LetterMotivation LetterPSapplication letterMBA essayBusiness Letteradmission letter Offer letter

澳大利亚论文英国论文加拿大论文芬兰论文瑞典论文澳洲论文新西兰论文法国论文香港论文挪威论文美国论文泰国论文马来西亚论文台湾论文新加坡论文荷兰论文南非论文西班牙论文爱尔兰论文

小学英语教学初中英语教学英语语法高中英语教学大学英语教学听力口语英语阅读英语词汇学英语素质教育英语教育毕业英语教学法

英语论文开题报告英语毕业论文写作指导英语论文写作笔记handbook英语论文提纲英语论文参考文献英语论文文献综述Research Proposal代写留学论文代写留学作业代写Essay论文英语摘要英语论文任务书英语论文格式专业名词turnitin抄袭检查

temcet听力雅思考试托福考试GMATGRE职称英语理工卫生职称英语综合职称英语职称英语

经贸英语论文题目旅游英语论文题目大学英语论文题目中学英语论文题目小学英语论文题目英语文学论文题目英语教学论文题目英语语言学论文题目委婉语论文题目商务英语论文题目最新英语论文题目英语翻译论文题目英语跨文化论文题目

日本文学日本语言学商务日语日本历史日本经济怎样写日语论文日语论文写作格式日语教学日本社会文化日语开题报告日语论文选题

职称英语理工完形填空历年试题模拟试题补全短文概括大意词汇指导阅读理解例题习题卫生职称英语词汇指导完形填空概括大意历年试题阅读理解补全短文模拟试题例题习题综合职称英语完形填空历年试题模拟试题例题习题词汇指导阅读理解补全短文概括大意

商务英语翻译论文广告英语商务英语商务英语教学

无忧论文网

联系方式

网络同人小说《红楼补梦》汉英翻译实践报告 [2]

论文作者:留学生论文论文属性:硕士毕业论文 thesis登出时间:2024-08-23编辑:vicky点击率:17

论文字数:33563论文编号:org202408222121319183语种:中文 Chinese地区:中国价格:$ 33

关键词:网络同人小说翻译红楼梦同人小说功能对等

摘要:本文是一篇英语翻译论文,笔者在本报告中把翻译过程中遇到的问题分为五类:题目翻译、人名翻译、杜撰词翻译、服饰短语翻译以及时态的选取。

translation.This process mainly includes:(1)Read the source text and readers'comments tograsp the theme of the novel and the creator's writing style.(2)Carefully read the text again todetermine the translation chapters and estimate the translation difficulty.(3)Determine thetranslation purpose and target audience,and select Nida's functional equivalence theory as theguiding principle.(4)Understand translation tools and select the most suitable tools to aid intranslation.

(1)Analysis and Edit of the Source Text

The translation text selected in this paper is an online fan fiction,which combines thecharacteristics of network novels with those of fan fiction.One common feature of onlinenovels is the collaborative creation process involving authors,readers,and editors,whichrepresents the collective wisdom of individuals.As for fan fiction,it exhibits two additionalcharacteristics:dependence and anti-classicality.It maintains a distant relationship with theoriginal works,drawing some elements from them while incorporating innovative elements atthe same time.These elements are ultimately reflected in the character setting and languagestyle,providing readers with a unique and refreshing experience.

2.2 Translation Process

To improve the precision and efficiency of translation,the translator engages in a processof reviewing and proofreading the chosen translation chapters before advancing with thetranslation.The secondary examination of the source text is carried out utilizing the WPSdocument proofreading function and online resources like online Chinese dictionaries.

During the initial translation phase,the translator produces the first draft of the translationutilizing machine translation tools like DeepL  Translation,Fuxin Translation,and SogouTranslate.The issues encountered during the translation process are also documented andorganized.Subsequently,the translator refers to the materials to comprehend the pertinenttranslation strategies and methodologies.Ultimately,with the assistance of literary resources,the translator methodically overcomes obstacles in translation and enhances the quality of thetranslated work.

英语翻译论文怎么写

3 Case Analysis ............................... 9

3.1 Translation of the Title .................................... 9

3.2 Translation of Characters' Names ...................... 10

4 Conclusion ........................... 23 

3 Case Analysis

3.1 Translation of the Title

The title of the novel reflects its essence,indicating that it is a fan fiction of The Story ofthe Stone.In addition,the Chinese phrase“补梦”in the original title also carries a profoundconnotation.The profound significance behind is revealed through the creator's extensiverevisions of numerous unsatisfactory plots and endings in the original works.The creatorweaves tragic fates for almost all characters in the mortal realm,which means the Jia family'sprospects for revival are minimal.Following this,certain characters pass away in the mortalrealm with their souls to transcend to the Spiritual Realm.This narrative is intended to servethe ultimate purpose of creation by acting as a cautionary tale for the world to take heed of.

As mentioned above,the 论文英语论文网提供整理,提供论文代写英语论文代写代写论文代写英语论文代写留学生论文代写英文论文留学生论文代写相关核心关键词搜索。

英国英国 澳大利亚澳大利亚 美国美国 加拿大加拿大 新西兰新西兰 新加坡新加坡 香港香港 日本日本 韩国韩国 法国法国 德国德国 爱尔兰爱尔兰 瑞士瑞士 荷兰荷兰 俄罗斯俄罗斯 西班牙西班牙 马来西亚马来西亚 南非南非