Bussiness ManagementMBAstrategyHuman ResourceMarketingHospitalityE-commerceInternational Tradingproject managementmedia managementLogisticsFinanceAccountingadvertisingLawBusiness LawEducationEconomicsBusiness Reportbusiness planresearch proposal
英语论文题目英语教学英语论文商务英语英语论文格式商务英语翻译广告英语商务英语商务英语教学英语翻译论文英美文学英语语言学文化交流中西方文化差异英语论文范文英语论文开题报告初中英语教学英语论文文献综述英语论文参考文献
ResumeRecommendation LetterMotivation LetterPSapplication letterMBA essayBusiness Letteradmission letter Offer letter
澳大利亚论文英国论文加拿大论文芬兰论文瑞典论文澳洲论文新西兰论文法国论文香港论文挪威论文美国论文泰国论文马来西亚论文台湾论文新加坡论文荷兰论文南非论文西班牙论文爱尔兰论文
小学英语教学初中英语教学英语语法高中英语教学大学英语教学听力口语英语阅读英语词汇学英语素质教育英语教育毕业英语教学法
英语论文开题报告英语毕业论文写作指导英语论文写作笔记handbook英语论文提纲英语论文参考文献英语论文文献综述Research Proposal代写留学论文代写留学作业代写Essay论文英语摘要英语论文任务书英语论文格式专业名词turnitin抄袭检查
temcet听力雅思考试托福考试GMATGRE职称英语理工卫生职称英语综合职称英语职称英语
经贸英语论文题目旅游英语论文题目大学英语论文题目中学英语论文题目小学英语论文题目英语文学论文题目英语教学论文题目英语语言学论文题目委婉语论文题目商务英语论文题目最新英语论文题目英语翻译论文题目英语跨文化论文题目
日本文学日本语言学商务日语日本历史日本经济怎样写日语论文日语论文写作格式日语教学日本社会文化日语开题报告日语论文选题
职称英语理工完形填空历年试题模拟试题补全短文概括大意词汇指导阅读理解例题习题卫生职称英语词汇指导完形填空概括大意历年试题阅读理解补全短文模拟试题例题习题综合职称英语完形填空历年试题模拟试题例题习题词汇指导阅读理解补全短文概括大意
论文作者:www.51lunwen.org论文属性:硕士毕业论文 thesis登出时间:2014-03-18编辑:lgg点击率:5975
论文字数:384600论文编号:org201308271110233297语种:英语 English地区:中国价格:$ 66
摘要:Definition, expatiation and clarification about self-translation are presented. Analysesof both Lin Yutang's English original and Chinese self-translation are also presented inthis thesis. Theoretical analysis is conducted in the study.
Conclusion
his dialogue isalso able to interpret why he makes descriptions related to Chinese culture in hisself-translations more detailed than those in originals. He has to project himself onto anOther, and form a valuation of himself from Other's value system and perspective.Afterwards, he needs to return to his own position, and to combine different Surplus ofSeeing to consummate his subjectivity. By commencing those dialogues in his creation,Lin Yutang aims to attain Outsideness, and combine Surplus of Seeing of Self and Other toachieve a comprehensive understanding of his own subjectivity. Therefore, the two partscall for each other mutually. Or take them into the perspective of Dialogism, they areresponses to each other. As two elements of Lin Yutang's whole circle of self construction,the relationship between his original creation and self-translation is dialogic andcomplementary, which is different from relationship in conventional translation focusingon equivalence and similarity. In Lin Yutang's self-translation, differences and conflictsbetween original texts and self-translated texts are what matter. Furthermore, from thetheoretic analyses above, we can find out that in self-translation study, the question ofwhether self-translation is real translation does not make much sense, and what matters ishow those two parts are put together to achieve a construction.
Dialogism is a very profound theory which has been applied to different fields. In thisthesis, its application to self-translation study is relatively superficial. Different dialoguesexisting in both original creation and self-translation need to be carefully examined, andthe dialogic relationship also needs to be further expounded. Moreover, concrete examples and data does not involved in this thesis.By introducing Dialogism, this study has made an investigation to Lin Yutang'sself-translation, and the author sincerely hopes the following points could be furtherlyexplored. Firstly, case studies on Lin Yutang's self-translation from the perspective ofDialogism could make the theoretical analysis more convincable. Secondly, the dialogicrelationship need more examples and data to support. Last but not least, the posibility ofapplying Dialogism to other wreters' self-translation is to be proved.
本论文由英语论文网提供整理,提供论文代写,英语论文代写,代写论文,代写英语论文,代写留学生论文,代写英文论文,留学生论文代写相关核心关键词搜索。