英语论文网

留学生硕士论文 英国论文 日语论文 澳洲论文 Turnitin剽窃检测 英语论文发表 留学中国 欧美文学特区 论文寄售中心 论文翻译中心 我要定制

Bussiness ManagementMBAstrategyHuman ResourceMarketingHospitalityE-commerceInternational Tradingproject managementmedia managementLogisticsFinanceAccountingadvertisingLawBusiness LawEducationEconomicsBusiness Reportbusiness planresearch proposal

英语论文题目英语教学英语论文商务英语英语论文格式商务英语翻译广告英语商务英语商务英语教学英语翻译论文英美文学英语语言学文化交流中西方文化差异英语论文范文英语论文开题报告初中英语教学英语论文文献综述英语论文参考文献

ResumeRecommendation LetterMotivation LetterPSapplication letterMBA essayBusiness Letteradmission letter Offer letter

澳大利亚论文英国论文加拿大论文芬兰论文瑞典论文澳洲论文新西兰论文法国论文香港论文挪威论文美国论文泰国论文马来西亚论文台湾论文新加坡论文荷兰论文南非论文西班牙论文爱尔兰论文

小学英语教学初中英语教学英语语法高中英语教学大学英语教学听力口语英语阅读英语词汇学英语素质教育英语教育毕业英语教学法

英语论文开题报告英语毕业论文写作指导英语论文写作笔记handbook英语论文提纲英语论文参考文献英语论文文献综述Research Proposal代写留学论文代写留学作业代写Essay论文英语摘要英语论文任务书英语论文格式专业名词turnitin抄袭检查

temcet听力雅思考试托福考试GMATGRE职称英语理工卫生职称英语综合职称英语职称英语

经贸英语论文题目旅游英语论文题目大学英语论文题目中学英语论文题目小学英语论文题目英语文学论文题目英语教学论文题目英语语言学论文题目委婉语论文题目商务英语论文题目最新英语论文题目英语翻译论文题目英语跨文化论文题目

日本文学日本语言学商务日语日本历史日本经济怎样写日语论文日语论文写作格式日语教学日本社会文化日语开题报告日语论文选题

职称英语理工完形填空历年试题模拟试题补全短文概括大意词汇指导阅读理解例题习题卫生职称英语词汇指导完形填空概括大意历年试题阅读理解补全短文模拟试题例题习题综合职称英语完形填空历年试题模拟试题例题习题词汇指导阅读理解补全短文概括大意

商务英语翻译论文广告英语商务英语商务英语教学

无忧论文网

联系方式

《女性主义翻译观及中国的研究状况》——以《简爱》为例 [2]

论文作者:英语论文网论文属性:职称论文 Scholarship Papers登出时间:2011-09-04编辑:huangtian2088027点击率:3783

论文字数:4267论文编号:org201109040757365218语种:中文 Chinese地区:中国价格:免费论文

关键词:简爱女性主义意识翻译

摘要:本文以《简爱》为例对女性主义意识进行了翻译以及解释。同时主要对中国的女性主义的研究状况进行了分析。

节奏感,就更能并充分理解原文中所蕴含的情感因素,才能把这些女性情感内涵再现在译文中,体现原作者的创作用意,并能更深入了解主人公的情感世界。  

例3: Do you think I am an automa-ton?—a machine without feelings? And canbear to have my morsel of bread snatchedfrom my lips, and my drop of living waterdashed from my cup? Do you think, becauseI am poor, obscure, plain, and little,I amsoulless and heartless?[12](黄)你以为我是一架机器?———架没有感情的机器?能够容忍别人把一口面包从我嘴里抢走,把一滴生命之水从我杯子里泼掉?难道就因为我一贫如洗、默默无闻、长相平庸、个子瘦小,就没有灵魂,没有心肠了?[13](祝)你以为我会留下来,成为你觉得无足轻重的人吗?你以为我是一架自动机器吗?一架没有感情的机器吗?能让我的一口面包从我嘴里抢走,让我的一滴活水从我杯子里泼掉吗?你以为,因为我穷、低微、不美、矮小,我就没有灵魂没有心吗?[14]这段话被许多读者看作是女性主义者的爱情宣言。在传统的爱情婚姻观中,女性是依附于男性的“他者”,是男性的附庸,而简爱的爱情意识的表现形式是自由和平等,女性与男性应站在同一地平线上。因此黄在翻译简爱描述自己性格及外貌时就用了“一贫如洗、默默无闻、长相平庸、个子瘦小”,比起祝译的“穷、低微、不美、矮小”,这些四字格读起来铿锵有力,更富节奏感,而且更充分地传达简爱当时的强烈情感—她和罗彻斯特在爱情上是平等的,她不是他的私人财产,而是具有独立意识的自我。这些话语都可被视为是女性对父权社会传统的谴责,是隐约之中的呐喊。[15]黄译文是站在女性的立场上,完整地诠释了简爱的女性意识。

 

四、结语

通过对《简爱》两译本在语言色彩的选择、感叹词的使用以及语句节奏增强上的差异,我们可以看出,不同性别的译者在翻译具有明显女性特征文本时会潜意识地产生一定的女性主义意识,而且成功地在译文中彰显女性的声音,并体现原作者的创作用意。所以在中国语境下译者的女性主论文英语论文网提供整理,提供论文代写英语论文代写代写论文代写英语论文代写留学生论文代写英文论文留学生论文代写相关核心关键词搜索。

共 2/2 页首页上一页12下一页尾页

英国英国 澳大利亚澳大利亚 美国美国 加拿大加拿大 新西兰新西兰 新加坡新加坡 香港香港 日本日本 韩国韩国 法国法国 德国德国 爱尔兰爱尔兰 瑞士瑞士 荷兰荷兰 俄罗斯俄罗斯 西班牙西班牙 马来西亚马来西亚 南非南非