英语论文网

留学生硕士论文 英国论文 日语论文 澳洲论文 Turnitin剽窃检测 英语论文发表 留学中国 欧美文学特区 论文寄售中心 论文翻译中心 我要定制

Bussiness ManagementMBAstrategyHuman ResourceMarketingHospitalityE-commerceInternational Tradingproject managementmedia managementLogisticsFinanceAccountingadvertisingLawBusiness LawEducationEconomicsBusiness Reportbusiness planresearch proposal

英语论文题目英语教学英语论文商务英语英语论文格式商务英语翻译广告英语商务英语商务英语教学英语翻译论文英美文学英语语言学文化交流中西方文化差异英语论文范文英语论文开题报告初中英语教学英语论文文献综述英语论文参考文献

ResumeRecommendation LetterMotivation LetterPSapplication letterMBA essayBusiness Letteradmission letter Offer letter

澳大利亚论文英国论文加拿大论文芬兰论文瑞典论文澳洲论文新西兰论文法国论文香港论文挪威论文美国论文泰国论文马来西亚论文台湾论文新加坡论文荷兰论文南非论文西班牙论文爱尔兰论文

小学英语教学初中英语教学英语语法高中英语教学大学英语教学听力口语英语阅读英语词汇学英语素质教育英语教育毕业英语教学法

英语论文开题报告英语毕业论文写作指导英语论文写作笔记handbook英语论文提纲英语论文参考文献英语论文文献综述Research Proposal代写留学论文代写留学作业代写Essay论文英语摘要英语论文任务书英语论文格式专业名词turnitin抄袭检查

temcet听力雅思考试托福考试GMATGRE职称英语理工卫生职称英语综合职称英语职称英语

经贸英语论文题目旅游英语论文题目大学英语论文题目中学英语论文题目小学英语论文题目英语文学论文题目英语教学论文题目英语语言学论文题目委婉语论文题目商务英语论文题目最新英语论文题目英语翻译论文题目英语跨文化论文题目

日本文学日本语言学商务日语日本历史日本经济怎样写日语论文日语论文写作格式日语教学日本社会文化日语开题报告日语论文选题

职称英语理工完形填空历年试题模拟试题补全短文概括大意词汇指导阅读理解例题习题卫生职称英语词汇指导完形填空概括大意历年试题阅读理解补全短文模拟试题例题习题综合职称英语完形填空历年试题模拟试题例题习题词汇指导阅读理解补全短文概括大意

商务英语翻译论文广告英语商务英语商务英语教学

无忧论文网

联系方式

简析认知语言学的“体验性概念化”及其对翻译主客观性的解释力 [2]

论文作者:留学生论文论文属性:职称论文 Scholarship Papers登出时间:2011-05-15编辑:sally点击率:4534

论文字数:8766论文编号:org201105151520036091语种:中文 Chinese地区:中国价格:免费论文

关键词:认知语言学体验性概念化识解翻译《枫桥夜泊》

h a ring at one end, to which a cable is fastened, used for keeping a ship fast to the sea bottom or a balloon to the ground. (参见 Oxford Advanced Learner’s Dictionary of Current English)

从上文对这两个英语单词的释义来看,显然 moor 更符合张继诗中所说的“泊”,有 32 位译者选用 moor ,占 80 %,他们可能比用 anchor的译者更了解当时的生活背景。

2)“乌啼” 从译文语料库来看“, 乌啼”都被理解和翻译成了“乌鸦的啼叫”。其实它还有另一解:指地名“乌啼桥”,因为乌鸦只在白天啼叫夜里不啼,这样整句话的意思可为:挂在天空的月亮正在朝乌啼桥方向落下。当然这一解释并未被译者所接受,40 篇译文大多都未按此意来处理。还有一种可能 是否张继将猫头鹰或捕鱼的鱼鹰的叫声误认为乌鸦的啼叫,并以此建立“乌啼桥”和“乌鸦叫”之间的双关 ?

3)“江枫” 有很多学者认为“, 江枫”是指寒山寺附近的两座桥“江村桥”和“枫桥”,有不少译者将其处理为“江边的枫树”,或许这又是一个双关。

4)“渔火” 渔火指“渔船上的灯火”还是“为打鱼而设置的灯火”? 我们倾向于前者,因为内河的小渔船晚上一般不打鱼。从译文语料库我们发现“渔火”的译法大致有以下三类:

(1) 打鱼船上的灯火: dimly lit fishing boats; the lights of fishing boats;fishing boat s lights;boat’s lights

(2)打鱼的灯火:fishing lights; the fishing torches; the fishing lamps;fishing fires; fishing lanterns

(3)打鱼人的灯火:fishermen’s flares; a fisherman’s lamp ; the fisher’s lights; fishermen’s fires;fisherman moves with his torch

第(1)类译法表明是“打鱼船上的灯火”,基本符合原意。第(2) 类译法尽管可能会用以指“打鱼船上的灯火”,但也很可能导致误解为“为夜间打鱼而设置的灯火(鱼有趋光性 ?)”。第(3)类译法则似乎介于上述两种理解之间,既可能指打鱼船上的灯火,也可能指渔民在打鱼时用的灯火。根据背景知识我们认为,第(1)类译法较妥,第(2) 、(3) 类译法没有前者明确,因为在我国没听说过渔民夜晚用油灯来吸引鱼。

5)论文英语论文网提供整理,提供论文代写英语论文代写代写论文代写英语论文代写留学生论文代写英文论文留学生论文代写相关核心关键词搜索。

共 2/2 页首页上一页12下一页尾页

英国英国 澳大利亚澳大利亚 美国美国 加拿大加拿大 新西兰新西兰 新加坡新加坡 香港香港 日本日本 韩国韩国 法国法国 德国德国 爱尔兰爱尔兰 瑞士瑞士 荷兰荷兰 俄罗斯俄罗斯 西班牙西班牙 马来西亚马来西亚 南非南非