英语论文网

留学生硕士论文 英国论文 日语论文 澳洲论文 Turnitin剽窃检测 英语论文发表 留学中国 欧美文学特区 论文寄售中心 论文翻译中心 我要定制

Bussiness ManagementMBAstrategyHuman ResourceMarketingHospitalityE-commerceInternational Tradingproject managementmedia managementLogisticsFinanceAccountingadvertisingLawBusiness LawEducationEconomicsBusiness Reportbusiness planresearch proposal

英语论文题目英语教学英语论文商务英语英语论文格式商务英语翻译广告英语商务英语商务英语教学英语翻译论文英美文学英语语言学文化交流中西方文化差异英语论文范文英语论文开题报告初中英语教学英语论文文献综述英语论文参考文献

ResumeRecommendation LetterMotivation LetterPSapplication letterMBA essayBusiness Letteradmission letter Offer letter

澳大利亚论文英国论文加拿大论文芬兰论文瑞典论文澳洲论文新西兰论文法国论文香港论文挪威论文美国论文泰国论文马来西亚论文台湾论文新加坡论文荷兰论文南非论文西班牙论文爱尔兰论文

小学英语教学初中英语教学英语语法高中英语教学大学英语教学听力口语英语阅读英语词汇学英语素质教育英语教育毕业英语教学法

英语论文开题报告英语毕业论文写作指导英语论文写作笔记handbook英语论文提纲英语论文参考文献英语论文文献综述Research Proposal代写留学论文代写留学作业代写Essay论文英语摘要英语论文任务书英语论文格式专业名词turnitin抄袭检查

temcet听力雅思考试托福考试GMATGRE职称英语理工卫生职称英语综合职称英语职称英语

经贸英语论文题目旅游英语论文题目大学英语论文题目中学英语论文题目小学英语论文题目英语文学论文题目英语教学论文题目英语语言学论文题目委婉语论文题目商务英语论文题目最新英语论文题目英语翻译论文题目英语跨文化论文题目

日本文学日本语言学商务日语日本历史日本经济怎样写日语论文日语论文写作格式日语教学日本社会文化日语开题报告日语论文选题

职称英语理工完形填空历年试题模拟试题补全短文概括大意词汇指导阅读理解例题习题卫生职称英语词汇指导完形填空概括大意历年试题阅读理解补全短文模拟试题例题习题综合职称英语完形填空历年试题模拟试题例题习题词汇指导阅读理解补全短文概括大意

商务英语翻译论文广告英语商务英语商务英语教学

无忧论文网

联系方式

Use of Electronic Tools in Translation [2]

论文作者:英语论文论文属性:硕士毕业论文 thesis登出时间:2010-03-12编辑:lisa点击率:8753

论文字数:17128论文编号:org201003120922249951语种:英语 English地区:中国价格:免费论文

关键词:Translation

d so on. The famous Chinese ones are Sohu, Sina, Neteasy and so on.
2.1.1.3. Meta Search Engines
A meta search engine is a network of many search engines. If the user enter a term in one search engine, other search engines start to work at the same type. This type of search engine enables the user to get search results from different search engines, thus improving efficiency. Famous meta search engines are Infospace, Dogpile, Vivisimo and so on .A popular Chinese meta search engine is Souxing. In terms of search results listing,some list results by source engine directly, eg, Dogpile. However, some list results following their own rules, for example,Vivisimo.
2.1.2. Search Engines in Use
Famous search engines include Altavista, Excite, Hotbot, Infoseek, Lycos, Google, Baidu and so on, However, we will only introduce Yahoo.
Yahoo (https://www.yahoo.com) is the most famous information search tool over the world. It is free, quick-linked, high-quality and with 本论文英语论文网www.51lunwen.org整理提供big data capacity. Its home page is terse, but its function is powerful. It enables us to search all the websites, news and even personal information of on the Internet. There is a Chinese website: https://yahoo.com.cn). Ways of Search include classified search and keywords search.
2.1.2.1. Classified Search
All the information is divided into 12 categories, including arts, business and economy, computer and Internet education, entertainment, Government, medicare, news library, administrative area, nature, science, social science and religions. Every category has its subcategories, which can be view by clicking the topics and subtopics. This kind of search begins with the root link, then goes deeper, leading to the webpage, news, FTP Websites and other web sources which we need.
2.1.2.2. Keywords Search
On the home page or any interface of Yahoo there is a textbox. If you enter the keywords and then click the search button on the right, the user will get a list results which match the keywords.

2.2. Corpora
2.2.1. Introduction
A corpus is a collection of written texts, especially the entire works of a particular author or a body of writing on a particular subject(New Oxford Dictionary 1999).The Darwinian corpus, for example, is a collection of written or spoken material in machine- readable form, assembled for the purpose of studying linguistic structures, frequencies, etc. Since the 1980s, corpora are increasingly being used as a resource in translation for corpora are having a growing impact on translation. There are two supports for corpus for corpus-based translation studies—corpus linguistics and descriptive corpus-based translation studies(Zanettin, Bernardini and Stewart, 2007). Descriptive corpus-based translation studies have led to a better understanding of translation phenomena, and helped raise awareness of what is involved in translation. These insights can benefit not only literary translators, but also scholars in related fields(Zanettin, bernardini and Stewart, 2007). Corpora offer a wide variety of uses for translators. However, the most important function is that corpora enable the user to check his translation against texts in the databases. Thus, corpora can be powerful translation tools. In the formulation phase of a translation, the source texts and translations of parallel corpora play an important role, too. The different types of corpora are as follows:
Medium of original represen论文英语论文网提供整理,提供论文代写英语论文代写代写论文代写英语论文代写留学生论文代写英文论文留学生论文代写相关核心关键词搜索。
英国英国 澳大利亚澳大利亚 美国美国 加拿大加拿大 新西兰新西兰 新加坡新加坡 香港香港 日本日本 韩国韩国 法国法国 德国德国 爱尔兰爱尔兰 瑞士瑞士 荷兰荷兰 俄罗斯俄罗斯 西班牙西班牙 马来西亚马来西亚 南非南非