英语论文网

留学生硕士论文 英国论文 日语论文 澳洲论文 Turnitin剽窃检测 英语论文发表 留学中国 欧美文学特区 论文寄售中心 论文翻译中心 我要定制

Bussiness ManagementMBAstrategyHuman ResourceMarketingHospitalityE-commerceInternational Tradingproject managementmedia managementLogisticsFinanceAccountingadvertisingLawBusiness LawEducationEconomicsBusiness Reportbusiness planresearch proposal

英语论文题目英语教学英语论文商务英语英语论文格式商务英语翻译广告英语商务英语商务英语教学英语翻译论文英美文学英语语言学文化交流中西方文化差异英语论文范文英语论文开题报告初中英语教学英语论文文献综述英语论文参考文献

ResumeRecommendation LetterMotivation LetterPSapplication letterMBA essayBusiness Letteradmission letter Offer letter

澳大利亚论文英国论文加拿大论文芬兰论文瑞典论文澳洲论文新西兰论文法国论文香港论文挪威论文美国论文泰国论文马来西亚论文台湾论文新加坡论文荷兰论文南非论文西班牙论文爱尔兰论文

小学英语教学初中英语教学英语语法高中英语教学大学英语教学听力口语英语阅读英语词汇学英语素质教育英语教育毕业英语教学法

英语论文开题报告英语毕业论文写作指导英语论文写作笔记handbook英语论文提纲英语论文参考文献英语论文文献综述Research Proposal代写留学论文代写留学作业代写Essay论文英语摘要英语论文任务书英语论文格式专业名词turnitin抄袭检查

temcet听力雅思考试托福考试GMATGRE职称英语理工卫生职称英语综合职称英语职称英语

经贸英语论文题目旅游英语论文题目大学英语论文题目中学英语论文题目小学英语论文题目英语文学论文题目英语教学论文题目英语语言学论文题目委婉语论文题目商务英语论文题目最新英语论文题目英语翻译论文题目英语跨文化论文题目

日本文学日本语言学商务日语日本历史日本经济怎样写日语论文日语论文写作格式日语教学日本社会文化日语开题报告日语论文选题

职称英语理工完形填空历年试题模拟试题补全短文概括大意词汇指导阅读理解例题习题卫生职称英语词汇指导完形填空概括大意历年试题阅读理解补全短文模拟试题例题习题综合职称英语完形填空历年试题模拟试题例题习题词汇指导阅读理解补全短文概括大意

商务英语翻译论文广告英语商务英语商务英语教学

无忧论文网

联系方式

论水土保持科技论文摘要的英译 [2]

论文作者:佚名论文属性:短文 essay登出时间:2009-12-25编辑:lisa点击率:5132

论文字数:3000论文编号:org200912251157227320语种:中文 Chinese地区:中国价格:免费论文

关键词:水土保持科技论文摘要英译

结论等位于句首 ,重点显得突出 ,便于读者阅读、 理解。如:It was found that compound plant can st rengthen the a2bility of keeping water and soil , stabilize soil moisture andtemperature ,and improve soil perviousness ,increase the p Hvalue and soil fertility. . . It was suggested to adopt the com2pound plant on f ruit farming in eroded red soil area[3 ]. 
    3   正确使用时态和语态 
    水土保持论文摘要中每个句子谓语动词的时态应根据摘要具体内容的需要恰当使用。由于摘要主要报道论文研究的目的、 方法、 结果和结论 ,因此谓语动词时态的应用就相对比较固定。通常 ,用一般现在时能够突出文章内容的即时性和客观性 ,所以一般现在时和一般过去时用得比较多 ,个别情况下 ,为了说明论题发展背景 ,有时也用现在完成时 ,而基本不用进行时和其他时态。例如: “开发了 ……( . . . wasdeveloped) ” (主语为复数时用 Were , 下同) ,“介绍了(引入了) ……( . . . was int roduced) ” ,分析了 ……( . . . was ana2lyzed) ” , “研制了 ……( . . . was researched & manufactured)” ,“改善了 ……( . . . was improved) ” ,“提出了 ……( . . .was presented or put forward) ” , “建立了 ……( . . . was es2tablished) ” ,“论证了 ……( . . . was proved or verified) ” 等用一般过去时较好。同样 ,若本论文英语论文网 www.51lunwen.org整理提供描述的是结论、 事实、 真理等 ,则用一般现在时更为恰当 ,如本文列举的文献[1 ]、 文献[2 ]摘要中的第一句和最后一句均宜采用一般现在时的时态。水土保持科技论文英文摘要中采用何种语态 ,既要考虑摘要的特点 ,又要满足表达的需要。通常情况下 ,一篇摘要中的语态尽量不要随便混用 ,更不要在一个句子里混用。摘要中谓语动词采用主动语态 , 有助于文字清晰、 简洁及表达有力 ,但由于水土保持科技论文一般都主要说明事实经过 ,着重于客观事物和过程的描述 ,强调动作承受者 ,极力排除主观成分 ,不带感情色彩 ,一般用需强调的事物做主语 ,同时 ,被动语态的句子在结构上有较大的调节余地 ,有利于采用恰当的修辞手段、 扩展名词短语、 使译文衔接和连贯、 扩大句子的信息量 ,有利于突出有关的概念、 问题、 事实、 结论等内容。因此英文摘要中通常采用第三人称的被动语态。尤其在不必说出主语、 说不出主语和不愿说出主语这三种情况下 ,更需要采用被动语态。
      4   名词化结构的应用
      水土保持科技论文汉语摘要与英文摘要的一个明显不同点是:汉语摘要中动词占优势 ,动词使用的范围很广;论文英语论文网提供整理,提供论文代写英语论文代写代写论文代写英语论文代写留学生论文代写英文论文留学生论文代写相关核心关键词搜索。

共 2/2 页首页上一页12下一页尾页

英国英国 澳大利亚澳大利亚 美国美国 加拿大加拿大 新西兰新西兰 新加坡新加坡 香港香港 日本日本 韩国韩国 法国法国 德国德国 爱尔兰爱尔兰 瑞士瑞士 荷兰荷兰 俄罗斯俄罗斯 西班牙西班牙 马来西亚马来西亚 南非南非