英语论文网

留学生硕士论文 英国论文 日语论文 澳洲论文 Turnitin剽窃检测 英语论文发表 留学中国 欧美文学特区 论文寄售中心 论文翻译中心 我要定制

Bussiness ManagementMBAstrategyHuman ResourceMarketingHospitalityE-commerceInternational Tradingproject managementmedia managementLogisticsFinanceAccountingadvertisingLawBusiness LawEducationEconomicsBusiness Reportbusiness planresearch proposal

英语论文题目英语教学英语论文商务英语英语论文格式商务英语翻译广告英语商务英语商务英语教学英语翻译论文英美文学英语语言学文化交流中西方文化差异英语论文范文英语论文开题报告初中英语教学英语论文文献综述英语论文参考文献

ResumeRecommendation LetterMotivation LetterPSapplication letterMBA essayBusiness Letteradmission letter Offer letter

澳大利亚论文英国论文加拿大论文芬兰论文瑞典论文澳洲论文新西兰论文法国论文香港论文挪威论文美国论文泰国论文马来西亚论文台湾论文新加坡论文荷兰论文南非论文西班牙论文爱尔兰论文

小学英语教学初中英语教学英语语法高中英语教学大学英语教学听力口语英语阅读英语词汇学英语素质教育英语教育毕业英语教学法

英语论文开题报告英语毕业论文写作指导英语论文写作笔记handbook英语论文提纲英语论文参考文献英语论文文献综述Research Proposal代写留学论文代写留学作业代写Essay论文英语摘要英语论文任务书英语论文格式专业名词turnitin抄袭检查

temcet听力雅思考试托福考试GMATGRE职称英语理工卫生职称英语综合职称英语职称英语

经贸英语论文题目旅游英语论文题目大学英语论文题目中学英语论文题目小学英语论文题目英语文学论文题目英语教学论文题目英语语言学论文题目委婉语论文题目商务英语论文题目最新英语论文题目英语翻译论文题目英语跨文化论文题目

日本文学日本语言学商务日语日本历史日本经济怎样写日语论文日语论文写作格式日语教学日本社会文化日语开题报告日语论文选题

职称英语理工完形填空历年试题模拟试题补全短文概括大意词汇指导阅读理解例题习题卫生职称英语词汇指导完形填空概括大意历年试题阅读理解补全短文模拟试题例题习题综合职称英语完形填空历年试题模拟试题例题习题词汇指导阅读理解补全短文概括大意

商务英语翻译论文广告英语商务英语商务英语教学

无忧论文网

联系方式

浅谈外事翻译实践中的政治性和时代性 [2]

论文作者:佚名论文属性:短文 essay登出时间:2009-08-24编辑:gcZhong点击率:2792

论文字数:5277论文编号:org200908241444504629语种:中文 Chinese地区:中国价格:免费论文

关键词:外事翻译政治性时代性

(4)The government is waging a campaign againstwaste and extravagance, with the banquet, a mainstay ofall public function in China, a prime target. 政府正在开展一场反铺张浪费的运动,目标首先对准中国所有的团体活动主项:宴会。
  在这个句子中, banquet仅仅译成“宴会”二字似嫌不充分,没有把这个词在这个句子中应有的内涵完全表述出来。译者必须根据上下文给这个词作适当的放大处理。改译为:政府正在开展一场反铺张浪费的运动,目标首先对准中国所有的团体活动主项:摆宴席、搞宴请。

  三、外事翻译的时代性
  从事外事翻译,往往会涉及到一些国家的历史和旧事。随着时代的发展,有些词语的意思已经发生了变化。所以在翻译有关历史事件或时过境迁的事情时,译者对于一些不合时宜的词要及时纠正。与此同时,中国正在发生世界瞩目的变化,因此带有中国特色的词汇不断出现,在英文里找不到相应的词和词组。机构和部门名称、文章或演讲中的古文、诗词和对联,常常要求在有限的时间内译出。 
    1、旧词新用法
  (1)进一步落实党的民族政策,坚持和完善民族区域自治制度,发展平等、团结、互助的社会主义民族关系。 We need to make further efforts toimplement the Party’s policy on ethnic affairs, adhere to and build on the system of regional autonomy of ethnicminorities and develop socialist ethnic relationshipcharacterized by equality, unity and mutual assistance.“民族”一词,上世纪50年代至80年代初期一直沿用前苏联的用法,把“民族”译成“nationality”。因此就有了“中国各族人民/the Chinese people of allnationalities”,“各少数民族/the minority nationalities”,“党的民族政策/the Party’s nationalities policy”,“多民族的国家/the multi-national state”的译法。而实际上,nationality的含义在第二次世界大战后已经有了变化,该词不再指少数民族的“民族”,而更多的是指“国籍”。在国外人类学的文献中“民族”一词的表述是“ethnic group or community”。Nationality除了指“国籍”和“民族”外,还有“国民”和“国家”的意思,有时可与nation通用。如果将“民族”译为nationality,很容易引起误解。上句则是根据这个考虑,将“民族”的翻译做了相应改动。但并不意味着所有的“民族”都译为ethnic group,而要根据具体的上下文进行判断。如果指的是整个中华民族的团结,就应译为national unityorunityofthe Chinese nation;如果指的是各民族之间的团结,则应译为unity among ethnicgroups。
  2、具有中国特色的词汇
  (2)我们应该把依法治国和以德治国结合起来。 We need to govern the country by combining the ruleof law and the rule of virtue.“以德治国”是新的提法,英译文应与中文一样的言简意赅,形式上也应与“依法治国”对称,因此在翻译中采用the rule of virtue。
  (3)“863”计划 the March 1986 High-techProgram“863”计划是我国高科技研究发展计划。如果翻译成为the”863”Program太简单,读者看不懂;但若翻译成为the March 1986 Program to stimulate thedevelopment of high technologies则比较罗嗦。因此上文的翻译加字适当、简洁明了,说清了发展计划的内涵。
  3、古语、诗词和对联文章或演讲中出现的古文、诗词和对联的翻译,首先要领会它的内涵,同时在表达时还要考虑语句的对称,甚至于是否押韵。
  (4)制礼以崇敬,立刑以明威。 to formulate anethical code in order to foster respect and to make law inorder to establish authority这里“立刑”的意思是立刑法,不是一般意义上的“法律”,因此译为to make law不够准确。另外,“制礼”与“立刑”应当对称,因此改译为:to introduce an ethical code in order to fostermutualrespect and to make a penal code in order to reinforceauthority
  (5)大肚能容容天下难容之事,慈颜常笑笑世上可笑之人。 A large heart is tolerant; it tolerateswhatusually cannot be tolerated. A kindly face lights up withsmiles; it smiles at those who are smiled at.有人后面用laughs at those to be laughed at或者laughs at the funny people,这是由于理解的不同。何种译法更好,值得商榷。

参考文献:
[ 1 ] 过家鼎.注意外交用词的政治含义[J].中国翻译,2002,(11).
[ 2 ] 王霄凌.论外事翻译的特点[J].济南大学学报,2002,(5).
[ 3 ] 方梦之,马秉义.汉译英实践与技巧[M].北京:旅游教育出版社,1996.
[ 4 ] 何刚强.现代英汉翻译操作[M].北京:北京大学出版社,2000
[ 5 ] Newmark Peter.ATextbook ofTranslation[M]. Shanghai:Shanghai Foreign Language Education Press,2001.

论文英语论文网提供整理,提供论文代写英语论文代写代写论文代写英语论文代写留学生论文代写英文论文留学生论文代写相关核心关键词搜索。

共 2/2 页首页上一页12下一页尾页

英国英国 澳大利亚澳大利亚 美国美国 加拿大加拿大 新西兰新西兰 新加坡新加坡 香港香港 日本日本 韩国韩国 法国法国 德国德国 爱尔兰爱尔兰 瑞士瑞士 荷兰荷兰 俄罗斯俄罗斯 西班牙西班牙 马来西亚马来西亚 南非南非