英语论文网

留学生硕士论文 英国论文 日语论文 澳洲论文 Turnitin剽窃检测 英语论文发表 留学中国 欧美文学特区 论文寄售中心 论文翻译中心 我要定制

Bussiness ManagementMBAstrategyHuman ResourceMarketingHospitalityE-commerceInternational Tradingproject managementmedia managementLogisticsFinanceAccountingadvertisingLawBusiness LawEducationEconomicsBusiness Reportbusiness planresearch proposal

英语论文题目英语教学英语论文商务英语英语论文格式商务英语翻译广告英语商务英语商务英语教学英语翻译论文英美文学英语语言学文化交流中西方文化差异英语论文范文英语论文开题报告初中英语教学英语论文文献综述英语论文参考文献

ResumeRecommendation LetterMotivation LetterPSapplication letterMBA essayBusiness Letteradmission letter Offer letter

澳大利亚论文英国论文加拿大论文芬兰论文瑞典论文澳洲论文新西兰论文法国论文香港论文挪威论文美国论文泰国论文马来西亚论文台湾论文新加坡论文荷兰论文南非论文西班牙论文爱尔兰论文

小学英语教学初中英语教学英语语法高中英语教学大学英语教学听力口语英语阅读英语词汇学英语素质教育英语教育毕业英语教学法

英语论文开题报告英语毕业论文写作指导英语论文写作笔记handbook英语论文提纲英语论文参考文献英语论文文献综述Research Proposal代写留学论文代写留学作业代写Essay论文英语摘要英语论文任务书英语论文格式专业名词turnitin抄袭检查

temcet听力雅思考试托福考试GMATGRE职称英语理工卫生职称英语综合职称英语职称英语

经贸英语论文题目旅游英语论文题目大学英语论文题目中学英语论文题目小学英语论文题目英语文学论文题目英语教学论文题目英语语言学论文题目委婉语论文题目商务英语论文题目最新英语论文题目英语翻译论文题目英语跨文化论文题目

日本文学日本语言学商务日语日本历史日本经济怎样写日语论文日语论文写作格式日语教学日本社会文化日语开题报告日语论文选题

职称英语理工完形填空历年试题模拟试题补全短文概括大意词汇指导阅读理解例题习题卫生职称英语词汇指导完形填空概括大意历年试题阅读理解补全短文模拟试题例题习题综合职称英语完形填空历年试题模拟试题例题习题词汇指导阅读理解补全短文概括大意

商务英语翻译论文广告英语商务英语商务英语教学

无忧论文网

联系方式

略论语境与翻译增略译的关系 [2]

论文作者:冷惠玲论文属性:短文 essay登出时间:2009-04-10编辑:黄丽樱点击率:3054

论文字数:3542论文编号:org200904102331102048语种:中文 Chinese地区:中国价格:免费论文

关键词:语境语义增译略译关系

方式复杂,或是性格复杂等等。但根据语部中的句子结构、逻辑关系,特别是“streak”,此处的“复杂”很容易确定为性格复杂的人,因此根据语部境部增加“性格”二字不是多余的,而是使意义更具体、更明了。译文中省译了“streak”一词,这是因为从语部来看,破折号后的解释部分中“a melancholy streak”是一个介词短语,是为了语法结构的需要,实际上表达的意思是“melancholy”,况且,破折号前已有了“性格”二字;再者,此处的“streak”与“moody, mercurial, melancholy”的含义关系是上下义关系,“为了避免译文啰嗦,别扭,可将上义词省译”(杨绍北,1999)。 4.结语 增译、略译取决于语境。其实我们所说的“增”、“略”只是基于表面现象,而本质上既无增亦无减,而是对原文的“信”。这样理解的话就不会出现将“This aircraft is small, cheap, pilotless.”译成“这种飞机小巧玲珑,价廉物美,无人驾驶”(张培基,1983:166),也不会出现随意的断章取义。还需指出的一点是,在跨语言交际中,交际双方不同的文化背景、思维方式及语言表达习惯等等也都构成交际中的语境。这些都是译者在翻译中需考虑的因素。随着语言学界对语境的深入研究,随着其影响被越来越多的人关注,相信翻译中的一切问题都将可以依据语境理论来加以描述、解决,从而更好地指导教学实践。 参考文献 1. Newmark, Peter Approaches to Translation [M.PergamonPress,1982.113. 2. 吕公礼 从语境的终极参照性看含义理论的演化与重构 [J.外国语,1990(4). 3. 叶 苗 论非语言因素语境在文学翻译中的作用 [J.中国翻译,2000(4). 4. 白世俊 从语境的二元互动看语面信息填补 [J.四川外语学院学报,2001(3). 5. 张培基等 英汉翻译教程 [M.上海:上海教育出版社,1983. 6. 杨绍北 浅论英汉互译中运用省译技巧的语义标准 [J.中国翻译,1999(4). 7. 乐金生 欠额翻译与文化补偿 [J.中国翻译,1999(2). 8. 彭保良 从文化差异的角度看英汉翻译中词义的确立 [J.中国翻译,1998(1). 9. 王玉霓 从误译看语境在翻译中的作用 [J.中国翻译,1999(1). 10. 李淑琴 语境——正确翻译的基础 [J.中国翻译,2001(1). 11. 于建平.文化差异对英汉翻译中词义和语义理解的影响 [J.中国翻译,2000(3). 12. 张思洁等 形合与意合的哲学思维反思 [J.中国翻译,2001(7). 论文英语论文网提供整理,提供论文代写英语论文代写代写论文代写英语论文代写留学生论文代写英文论文留学生论文代写相关核心关键词搜索。

共 2/2 页首页上一页12下一页尾页

英国英国 澳大利亚澳大利亚 美国美国 加拿大加拿大 新西兰新西兰 新加坡新加坡 香港香港 日本日本 韩国韩国 法国法国 德国德国 爱尔兰爱尔兰 瑞士瑞士 荷兰荷兰 俄罗斯俄罗斯 西班牙西班牙 马来西亚马来西亚 南非南非