英语论文网

留学生硕士论文 英国论文 日语论文 澳洲论文 Turnitin剽窃检测 英语论文发表 留学中国 欧美文学特区 论文寄售中心 论文翻译中心 我要定制

Bussiness ManagementMBAstrategyHuman ResourceMarketingHospitalityE-commerceInternational Tradingproject managementmedia managementLogisticsFinanceAccountingadvertisingLawBusiness LawEducationEconomicsBusiness Reportbusiness planresearch proposal

英语论文题目英语教学英语论文商务英语英语论文格式商务英语翻译广告英语商务英语商务英语教学英语翻译论文英美文学英语语言学文化交流中西方文化差异英语论文范文英语论文开题报告初中英语教学英语论文文献综述英语论文参考文献

ResumeRecommendation LetterMotivation LetterPSapplication letterMBA essayBusiness Letteradmission letter Offer letter

澳大利亚论文英国论文加拿大论文芬兰论文瑞典论文澳洲论文新西兰论文法国论文香港论文挪威论文美国论文泰国论文马来西亚论文台湾论文新加坡论文荷兰论文南非论文西班牙论文爱尔兰论文

小学英语教学初中英语教学英语语法高中英语教学大学英语教学听力口语英语阅读英语词汇学英语素质教育英语教育毕业英语教学法

英语论文开题报告英语毕业论文写作指导英语论文写作笔记handbook英语论文提纲英语论文参考文献英语论文文献综述Research Proposal代写留学论文代写留学作业代写Essay论文英语摘要英语论文任务书英语论文格式专业名词turnitin抄袭检查

temcet听力雅思考试托福考试GMATGRE职称英语理工卫生职称英语综合职称英语职称英语

经贸英语论文题目旅游英语论文题目大学英语论文题目中学英语论文题目小学英语论文题目英语文学论文题目英语教学论文题目英语语言学论文题目委婉语论文题目商务英语论文题目最新英语论文题目英语翻译论文题目英语跨文化论文题目

日本文学日本语言学商务日语日本历史日本经济怎样写日语论文日语论文写作格式日语教学日本社会文化日语开题报告日语论文选题

职称英语理工完形填空历年试题模拟试题补全短文概括大意词汇指导阅读理解例题习题卫生职称英语词汇指导完形填空概括大意历年试题阅读理解补全短文模拟试题例题习题综合职称英语完形填空历年试题模拟试题例题习题词汇指导阅读理解补全短文概括大意

商务英语翻译论文广告英语商务英语商务英语教学

无忧论文网

联系方式

英语无灵主语句的认知语言学诠释 [2]

论文作者:留学生论文论文属性:本科毕业论文 Thesis登出时间:2011-04-16编辑:zn1987点击率:3176

论文字数:5411论文编号:org201104161606426924语种:中文 Chinese地区:中国价格:免费论文

关键词:无灵主语认知语言学翻译

主语参与者。 经过这番调整之后,语义结构复杂化了,但语法结构却简单化了,词语密度明显加大了, 这显然符合认知语言学的经济原则[7]。英语是形合语言, 具备丰富的词意虚化手段,用虚化词缀构词。 前缀和后缀都可以使词义虚化。动词和形容词加上前缀和后缀, 就可以转化为名词,构词手段非常灵活。 以下例句都是派生名词用作无灵主语。(6)Saddam’s survival had humiliated and under-mined the US-UK coalition trying to restore order toIraq. 萨达姆还活着,这使得试图在伊拉克恢复秩序的英美联盟蒙羞受挫。这句话和“Saddam survived, which had humiliat-ed and undermined the US-UK coalition trying to re-store order to Iraq.”意义相同。 survival 是由动词 sur-vive 派生而来。 这里的主语是 Saddam’s survival,而不是 Saddam, 重点是 survival 的客观事实也符合以英语为母语的人在认知模式上的注重客观性的特点。(7)Her great anxiety and excitement deprived heralmost entirely of sleep during the voyage. 她 焦 虑 不安,又无比兴奋,在整个旅行中几乎没有合眼。这句话与 “She was greatly anxious and excitedso that she was almost sleepless during the voyage.”意思相同。 形容词 anxious 和 excited 派生为名词 anx-iety 和 excitement,成为表述的主题 ,也突出了客观性的特点。 再比如:(8)Shortness of time has required the omission ofsome places of natural beauty and of historical inter-est. 由于时间不够, 我们只能放弃去一些风景点和名胜古迹地方。(9)I hope my presence here tonight is furtherproof of the importance we in Britain attach to rela-tions with your great country. 我希望,今晚我到这里来可以进一步证明, 我们英国人非常重视和你们伟大国家的关系。从以上几例可以看出,在英语句子中,常常把由动词或形容词派生出来的名词做为无灵主语。 这种特点使物称主语突显,简洁紧凑,客观性强,语言静态特点突出,更符合西方人的重理性,重客体的思维认知特点。而相对应的是,汉语一般都把这些派生名次还原成了动词或形容词,语言动态特点突出,从而突出汉语重直觉,重本体的思维认知特点。

无生命的事物充当主语西方思维传统以自然为认知对象, 认为只有认识自然,才能把握自然,只有探索自然,才能征服自然,因而主客二分,天人对立,划分内心世界与外部自然界,区分自我意识与认识对象,将自然作为自身之外的对象来研究,而把主体作为“旁观者”。所以西方强调客观化,使客体论文英语论文网提供整理,提供论文代写英语论文代写代写论文代写英语论文代写留学生论文代写英文论文留学生论文代写相关核心关键词搜索。

共 2/2 页首页上一页12下一页尾页

英国英国 澳大利亚澳大利亚 美国美国 加拿大加拿大 新西兰新西兰 新加坡新加坡 香港香港 日本日本 韩国韩国 法国法国 德国德国 爱尔兰爱尔兰 瑞士瑞士 荷兰荷兰 俄罗斯俄罗斯 西班牙西班牙 马来西亚马来西亚 南非南非