英语论文网

留学生硕士论文 英国论文 日语论文 澳洲论文 Turnitin剽窃检测 英语论文发表 留学中国 欧美文学特区 论文寄售中心 论文翻译中心 我要定制

Bussiness ManagementMBAstrategyHuman ResourceMarketingHospitalityE-commerceInternational Tradingproject managementmedia managementLogisticsFinanceAccountingadvertisingLawBusiness LawEducationEconomicsBusiness Reportbusiness planresearch proposal

英语论文题目英语教学英语论文商务英语英语论文格式商务英语翻译广告英语商务英语商务英语教学英语翻译论文英美文学英语语言学文化交流中西方文化差异英语论文范文英语论文开题报告初中英语教学英语论文文献综述英语论文参考文献

ResumeRecommendation LetterMotivation LetterPSapplication letterMBA essayBusiness Letteradmission letter Offer letter

澳大利亚论文英国论文加拿大论文芬兰论文瑞典论文澳洲论文新西兰论文法国论文香港论文挪威论文美国论文泰国论文马来西亚论文台湾论文新加坡论文荷兰论文南非论文西班牙论文爱尔兰论文

小学英语教学初中英语教学英语语法高中英语教学大学英语教学听力口语英语阅读英语词汇学英语素质教育英语教育毕业英语教学法

英语论文开题报告英语毕业论文写作指导英语论文写作笔记handbook英语论文提纲英语论文参考文献英语论文文献综述Research Proposal代写留学论文代写留学作业代写Essay论文英语摘要英语论文任务书英语论文格式专业名词turnitin抄袭检查

temcet听力雅思考试托福考试GMATGRE职称英语理工卫生职称英语综合职称英语职称英语

经贸英语论文题目旅游英语论文题目大学英语论文题目中学英语论文题目小学英语论文题目英语文学论文题目英语教学论文题目英语语言学论文题目委婉语论文题目商务英语论文题目最新英语论文题目英语翻译论文题目英语跨文化论文题目

日本文学日本语言学商务日语日本历史日本经济怎样写日语论文日语论文写作格式日语教学日本社会文化日语开题报告日语论文选题

职称英语理工完形填空历年试题模拟试题补全短文概括大意词汇指导阅读理解例题习题卫生职称英语词汇指导完形填空概括大意历年试题阅读理解补全短文模拟试题例题习题综合职称英语完形填空历年试题模拟试题例题习题词汇指导阅读理解补全短文概括大意

商务英语翻译论文广告英语商务英语商务英语教学

无忧论文网

联系方式

探讨中式英语的构成、 形成原因及其关系 [3]

论文作者:佚名论文属性:短文 essay登出时间:2009-11-27编辑:lisa点击率:4789

论文字数:2000论文编号:org200911271342242586语种:中文 Chinese地区:中国价格:免费论文

关键词:中国英语中国式英语规范英语畸形英语

tive的主语应当是人。创新是一个民族进步的灵魂  . . . innovation isthe s oul of a nation’s progress. 应 改 译 为. . . . .innovation sustains the progress of a nation.因为 s oul 是有生命的 ,而 innovation 则没有 ,两者在一起是拟人化 ,改译纠正了这一点。中国社会主义的航船将乘风破浪地驶向现代化的光辉彼岸  The ship of China’ s s ocialist constructionwill brave the wind and waves and sail to the gloriousdestination of modernization. Ship 没有生命 , 而搞modernization的主语应当是人。
      (6)没有注意词类转换。汉译英时 ,有时不能完全按照原文是什么词类就译成什么词类 ,而需要根据情况对词类进行调整和转换。例如:轻纺工业产品的花色品种增多 ,质量继续有所提高。The designs and variety of light industrial andtextile products have increased and their quality hascontinued to improve. 应改译为: Light industry andtextile products are now available in better designs andquality and in richer variety.
     (7)一时找不到适当译法。改革开放以来 ,产生了不少新词汇、 新提法 ,他们都是中国特有的 ,在英文里没有或找不到。即使译出来也需要一定的磨合过程。译文往往是解释性的 ,解释不了 ,就字对字译出 ,因而容易出现 Chinglish。例如:经济法制化   manage economic affairs according tolaw或put economic operation on a legal basis or within alegal framework科研成果产业化  apply scientific research resultsto industrial production国民经济信息化  build an information2basednational economy社会知识化  build a knowledge2driven s ociety国际关系民主化  Democracy should be practicedin international relations汉语中经常出现 “化” 字 ,有的可以直译 ,例如:“经济全球化”,现译成: economic globalization。但不能一律译成“ize”,例如把上句译成: Internationalrelations should be democratized. 就走样了。上述例句均为解释性的译文 ,免不了中式英文的味道。

      四、 结论

      中国英语的存在是一种现实 ,而不是一种假设 ,具有广阔的发展前景和研究价值;中国式英语是一种畸形语言现象 ,将随着英语的普及和中国英语使用者的 “自我审视” 而逐步减少或消亡。它们既有联系又有质的区别。研究中国英语的特点 ,使中国英语在写作、 表达上进一步系统化和规范化 ,消除中国式英语的影响 ,不仅对推动对外宣传和文化交流 ,提高我国英语教学具有现实意义 ,而且也具有重要的语言学价值。
参考文献:
[1 ]   中国大百科全书· 语言文学卷[M] . 北京:中国大百科全书出版社 ,1985.
[2 ]   葛传 .漫谈汉译英问题[J ] .翻译通讯 ,1980 , (2) .
[3 ]   罗运芝.中国英语前景观[J ] . 外语教学与研究 ,1998 ,(5) .
[4 ]   谢之君. 中国英语 — — — 跨文化交际中的干扰性变体[J ] .现代英语 ,1995 , (3)2(4) .
[5 ]   洪堡特.论人类语言结构的差异及对人类精神发展的影响 ,姚小平译[M] .北京:商务印书馆 ,1997.
[6 ]   弄   笙 ,汉英翻译中的 CHING LISH[J ] .中国翻译 ,2000 ,(2) .
[7 ]  Helen Oatey , The Customs and Language o f Social Interaction in English , Shanghai : The Shanghai F oreign Language Education Press , 1987.
[8 ]  G arland Cannon , “ Chinese Borrowings in English ” ,American Speech , Vol . 63 No. 1 Alabama : The University of Alabama Press , 1988.
[9 ]   平卡姆(美) . 中式英语之鉴[M] . 北京:外语教学与研究出版社 ,2000.
[10 ]   邓炎昌 ,刘润清.语言与文化 — — — 英汉语言文化对比[M] .北京:外语教学与研究出版社 ,1989.论文英语论文网提供整理,提供论文代写英语论文代写代写论文代写英语论文代写留学生论文代写英文论文留学生论文代写相关核心关键词搜索。

共 3/3 页首页上一页123下一页尾页

英国英国 澳大利亚澳大利亚 美国美国 加拿大加拿大 新西兰新西兰 新加坡新加坡 香港香港 日本日本 韩国韩国 法国法国 德国德国 爱尔兰爱尔兰 瑞士瑞士 荷兰荷兰 俄罗斯俄罗斯 西班牙西班牙 马来西亚马来西亚 南非南非