英语论文网

留学生硕士论文 英国论文 日语论文 澳洲论文 Turnitin剽窃检测 英语论文发表 留学中国 欧美文学特区 论文寄售中心 论文翻译中心 我要定制

Bussiness ManagementMBAstrategyHuman ResourceMarketingHospitalityE-commerceInternational Tradingproject managementmedia managementLogisticsFinanceAccountingadvertisingLawBusiness LawEducationEconomicsBusiness Reportbusiness planresearch proposal

英语论文题目英语教学英语论文商务英语英语论文格式商务英语翻译广告英语商务英语商务英语教学英语翻译论文英美文学英语语言学文化交流中西方文化差异英语论文范文英语论文开题报告初中英语教学英语论文文献综述英语论文参考文献

ResumeRecommendation LetterMotivation LetterPSapplication letterMBA essayBusiness Letteradmission letter Offer letter

澳大利亚论文英国论文加拿大论文芬兰论文瑞典论文澳洲论文新西兰论文法国论文香港论文挪威论文美国论文泰国论文马来西亚论文台湾论文新加坡论文荷兰论文南非论文西班牙论文爱尔兰论文

小学英语教学初中英语教学英语语法高中英语教学大学英语教学听力口语英语阅读英语词汇学英语素质教育英语教育毕业英语教学法

英语论文开题报告英语毕业论文写作指导英语论文写作笔记handbook英语论文提纲英语论文参考文献英语论文文献综述Research Proposal代写留学论文代写留学作业代写Essay论文英语摘要英语论文任务书英语论文格式专业名词turnitin抄袭检查

temcet听力雅思考试托福考试GMATGRE职称英语理工卫生职称英语综合职称英语职称英语

经贸英语论文题目旅游英语论文题目大学英语论文题目中学英语论文题目小学英语论文题目英语文学论文题目英语教学论文题目英语语言学论文题目委婉语论文题目商务英语论文题目最新英语论文题目英语翻译论文题目英语跨文化论文题目

日本文学日本语言学商务日语日本历史日本经济怎样写日语论文日语论文写作格式日语教学日本社会文化日语开题报告日语论文选题

职称英语理工完形填空历年试题模拟试题补全短文概括大意词汇指导阅读理解例题习题卫生职称英语词汇指导完形填空概括大意历年试题阅读理解补全短文模拟试题例题习题综合职称英语完形填空历年试题模拟试题例题习题词汇指导阅读理解补全短文概括大意

商务英语翻译论文广告英语商务英语商务英语教学

无忧论文网

联系方式

英语论文:论输出对外语语感培养的作用 [2]

论文作者:佚名论文属性:短文 essay登出时间:2009-08-14编辑:lisa点击率:4283

论文字数:2000论文编号:org200908141126469934语种:中文 Chinese地区:中国价格:免费论文

关键词:语感输出外语教学

ction) ;能促进目标语表达流利性和自动性(developing fluency and automaticity) ; 能促使陈述性知识向程序性知识转化。换言之 ,语言输出有助于学习者检验目标语句法结构和词汇的使用 ,促进语言知识的内在化 ,促进语言运用的自动化 ,更重要的是有益于外语语感的形成和发展。
     输出的 “注意” 功能有助于语感的形成。Swain 指出:“学习者在进行有声或无声表达时 ,他们会注意到自己想表达的和自己能够表达的之间存在差距 ,这使他们意识到自己不知道的语言知识。 ” [4 ] (第129页)当学习者知道自己在哪方面欠缺时 ,才会注意到目标语学习中需要解决的问题和难点 ,输出目标语的活动可以使学习者有意识地考虑一些语言问题。学习者稍微注意一下所学语法再去输出句子 ,不仅是对原有能力的一种补充 ,而且在有意识地扩展句子结构的同时 ,学习者的语言创造能力也随之体现出来。这一过程诱发(t rigger) 或刺激二语习得的认知过程 ,促进学习者学习新的语言知识或巩固现有的语言知识 ,有利于学习者形成好的外语语感 ,促进语言发展。输出的 “假设检验” 的功能有助于语感的形成。学习者的笔头或口头表达中的错误表明学习者对如何使用目标语持有假设。要检验这些假设 ,学习者需要进行口头或笔头的表达。如果学习者不去检验假设 ,他们就不会随着反馈去对输出做出修改。学习者在输出时不断地从语义或形态句法上修改自己的言语就是对假设的不断检验。在意义协商 (negotiation of meaning)的过程中 ,学习者会根据会话中的澄清请求或询问来修改自己的言语输出。意义协商之所以能促进语言习得 ,不仅因为它有助于学习者理解输入 ,而且它能创造输出机会。学习者在交际压力下不断地检验自己对语言规则的假设并试图采用新规则 ,他们会对自己的语言表达做出修改和调整 ,使其易于理解 ,更准确和恰当 ,从而成功地表达自己的意图 ,使自己的语言水平不断提高 ,语感就是在不断的修改和调整中增强的。输出的元语言功能促进语感的形成。Swain 认为: “在执行某种任务的情况下 ,学习者不仅会表明他们的假设 ,而且会用目标语来思考他们的输出 ,这种用语言来思考语言的元语言作用使学生控制或内化语言知识。 ” [4 ] (第132页)语言表达及用语言反思对语感的形成有积极的作用 ,学习者把语言形式与他们想表达的意义连接起来 ,用语言来表达意义 ,并用语言来反思语言形式 ,这样 ,输出促进了学习者从以语义为基础的处理转向以句法为基础的处理。在语言输出过程中 ,确定句法结构是思想转换为话语的一个重要环节 ,它为其后的输出转换提供一个语法框架 ,特别是对词汇选择和搭配的确定给予引导和限定 ,能用英语表达完整的句子 ,并有修改或改正错误的自觉性是语言学习过程中的质的飞跃 ,是正确语感的基础。
     输出能促使陈述性知识向程序性知识转化。认知科学家们在研究信息处理过程时区分两种不同的知识:一是陈述性知识 ,一是程序性知识。前者是关于 “是什么” 的知识 ,后者是关于 “怎么办” 的知识。两者的区别在于知道做某事和实际上能够做成某事之间存有差别。就语言学习而言 ,陈述性知识是指语言使用者所掌握的语音知识、 词汇知识、 语法知识等。这类知识只有通过使用和吸收并与具体的交际情景联系在一起才能被激活。而这种使用和吸收的过程产生程序性知识。学习者需要有意识地做出努力 ,通过专门的操练和输出促进陈述性知识向程序性知识的转化 ,并使这种转化达到自动化。陈述性知识向程序性知识转化的过程实际上是语言运用的过程 ,是学生用外语做事的过程 ,是学生通过语言运用同他人进行交际和交流思想感情的过程。程序性知识使思维活动、 交际活动自由、 顺畅、 高效率地进行 ,达到 “无意不可入 ,无事不可言”的境界。学习者之所以能够做到得之于心就应之于口、 应之于手 ,表达自己想要表达的内容 ,就是输出型语感操作的结果。
     输出使语言表达成为自动化。在交际需要的情况下 ,学习者重组和重构被吸收的语言材料 ,用笔头或口头方式表达自己的意图 ,进行语言的交际活动。我们把这种初步的表达称为输出 1。在特定的环境和特定的交际目的下 ,输出就意味着交际任务的完成。但当学习者用外语表达自己想要表达的内容 ,他们会注意到语言知识的欠缺以及与目标语形式与功能的差异 ,输出 1 实际上是一个假设检验的过程 ,然后 ,学习者会进入有利于外语学习的内在的认知过程 ,这一过程包括对目标语的形式和功能形成新的假设 ,并检验这些假设及应用新的知识。在这一认知过程中 ,学习者用目标语思考他们的输出 ,并对语法进行分析 ,这对准确地再输出十分重要 ,在这一认知过程后 ,如果学习者仍未找到修改输出的解决办法时 ,他们会寻求相关的输入资源 ,然后再一次进入认知过程 ,当学习者得到解决办法时 ,认知处理便产生了修改后的再输出 ,我们称之为输出 2。从输出 1到输出 2的过程可使某些认知处理成为自动化 ,使语言技能自动化 ,使语言表达自动化 ,提高表达的流利性 ,增强学习者的外语语感。输出 1 到输出 2 的过程就是一个外语学习的过程和语感形成的过程。

     三、 对外语教学的启示

    英语是一种工具 ,要掌握它只能靠使用它。很多同学在英语上花了很多时间 ,效果却不理想 ,就是因为他们总在吸收知识却没有将知识变成能力。在输出(说、 写)的过程中 ,新旧知识交融混合 ,不断产生新的灵感 ,当学习者真正地对语言有所感觉时 ,他们才真正跨过了语言的大门。学生们一旦拥有外语语感 ,凭着感知就知道对错。但由于学习外语的环境与母语的环境不同 ,要获得好的外语语感 ,就需要采用有效的方法。
     1.教育理念的更新
     教育要以教会学生怎样学习为目标。学生一旦具备这样的学习能力 ,就能够不断地学习新知识 ,吸收新知识 ,接受新任务 ,授人以渔远比授人以鱼重要得多。外语教学不仅要让学生熟练地掌握听说读写等技能 ,还要教会学生学习外语的方法 ,使学生养成好的外语语感 ,由此 ,外语教师职责的内涵也随之扩大 ,即教师不仅是外语知识和技能的传授者 ,语言学习策略的培训者 ,更是学生语感的培养者。正如皮特• 科德所说: “无论怎么说 ,语言教师总不会认为自己有责任教别人应该有什么样的意向 ,应该表达什么样的愿望 ,应该形成什么样的信息。他的任务在于使别人能够表达自己 ,输出自己的信息。他不是教别人应该说什么 ,而是教别人怎样说 ……, 使别人能够用所学语言表达自己想表达的内容。 ” [5 ] (第111页)
    2.加大输出的比例
     复述和背诵是培养学生外语语感的重要学习手段。练习口头表达有许多方式 ,复述是一种行之有效的方法。听力课上学生从听简单故事到外语报告 ,从外语广播到电影电视 ,听到的东西印象比较深 ,容易记忆 ,以此训练记忆力 ,由于要复述 ,学生听得特别仔细 ,这可大大促进听力的发展 ,通过长期熏陶 ,可打好语音语调基础 ,养成良好的口语习惯 ,有助于口语语感的形成。阅读课上也可使用这种方法 ,把阅读讲解过的文章要求学生复述 ,以此增大从理解到复用的比例。背诵对于语感的培养具有重要的作用。背诵的过程 ,就是将别人的东西化为自己的东西 ,是培养语感的捷径。近些年来的二语习得理论的发展使我们重新认识背诵的作用。信息处理理论指出 ,在交际中 ,人们要能准确、 快速处理输入和产生输出 ,就必须从大脑的记忆系统中提取比单词大的语言单位 ,快速地组合成新的语句。提取的单位越大 ,处理的时间越短 ,效率就越高;反之 ,情况正好相反 ,效率就越低 ,表达的速度就上不去。通过背诵存入到大脑的基本单位通常是句子 ,这就大大地提高了信息处理的效率 ,有利于输出活动的进行。大量背诵段落、 文章等所学习到的不是孤立的词和句 ,而是有上下文、 有内容的论文英语论文网提供整理,提供论文代写英语论文代写代写论文代写英语论文代写留学生论文代写英文论文留学生论文代写相关核心关键词搜索。
英国英国 澳大利亚澳大利亚 美国美国 加拿大加拿大 新西兰新西兰 新加坡新加坡 香港香港 日本日本 韩国韩国 法国法国 德国德国 爱尔兰爱尔兰 瑞士瑞士 荷兰荷兰 俄罗斯俄罗斯 西班牙西班牙 马来西亚马来西亚 南非南非