英语论文网

留学生硕士论文 英国论文 日语论文 澳洲论文 Turnitin剽窃检测 英语论文发表 留学中国 欧美文学特区 论文寄售中心 论文翻译中心 我要定制

Bussiness ManagementMBAstrategyHuman ResourceMarketingHospitalityE-commerceInternational Tradingproject managementmedia managementLogisticsFinanceAccountingadvertisingLawBusiness LawEducationEconomicsBusiness Reportbusiness planresearch proposal

英语论文题目英语教学英语论文商务英语英语论文格式商务英语翻译广告英语商务英语商务英语教学英语翻译论文英美文学英语语言学文化交流中西方文化差异英语论文范文英语论文开题报告初中英语教学英语论文文献综述英语论文参考文献

ResumeRecommendation LetterMotivation LetterPSapplication letterMBA essayBusiness Letteradmission letter Offer letter

澳大利亚论文英国论文加拿大论文芬兰论文瑞典论文澳洲论文新西兰论文法国论文香港论文挪威论文美国论文泰国论文马来西亚论文台湾论文新加坡论文荷兰论文南非论文西班牙论文爱尔兰论文

小学英语教学初中英语教学英语语法高中英语教学大学英语教学听力口语英语阅读英语词汇学英语素质教育英语教育毕业英语教学法

英语论文开题报告英语毕业论文写作指导英语论文写作笔记handbook英语论文提纲英语论文参考文献英语论文文献综述Research Proposal代写留学论文代写留学作业代写Essay论文英语摘要英语论文任务书英语论文格式专业名词turnitin抄袭检查

temcet听力雅思考试托福考试GMATGRE职称英语理工卫生职称英语综合职称英语职称英语

经贸英语论文题目旅游英语论文题目大学英语论文题目中学英语论文题目小学英语论文题目英语文学论文题目英语教学论文题目英语语言学论文题目委婉语论文题目商务英语论文题目最新英语论文题目英语翻译论文题目英语跨文化论文题目

日本文学日本语言学商务日语日本历史日本经济怎样写日语论文日语论文写作格式日语教学日本社会文化日语开题报告日语论文选题

职称英语理工完形填空历年试题模拟试题补全短文概括大意词汇指导阅读理解例题习题卫生职称英语词汇指导完形填空概括大意历年试题阅读理解补全短文模拟试题例题习题综合职称英语完形填空历年试题模拟试题例题习题词汇指导阅读理解补全短文概括大意

商务英语翻译论文广告英语商务英语商务英语教学

无忧论文网

联系方式

英汉颜色词在延伸用法上的差异 [3]

论文作者:佚名论文属性:短文 essay登出时间:2009-06-22编辑:gcZhong点击率:4104

论文字数:7066论文编号:org200906221245102466语种:中文 Chinese地区:中国价格:免费论文

关键词:颜色词延伸用法对比

黄 8.1 指事情失败或计划不能实现《红楼梦》第八十回“:[薛蟠]怕闹黄了宝蟾之事,忙又赶来骂秋菱。” 8.2 黄色、淫秽警察正在进行扫黄打非活动。 8.3 用于词组或成语 8.3.1 黄牛:票贩子;食言,失信的人。老宋临时黄牛了。 8.3.2 黄昏:日已落而天色尚未黑的时候,光色较暗。唐李商隐《乐游原》诗“:夕阳无限好,只是近黄昏。”宋林逋《山园小梅》诗之一“:疏影横斜水清浅,暗香浮动月黄昏” 8.3.3 黄花闺女:处女的俗称。曹禺《日出》第三幕“:这孩子偏偏一心要守着黄花闺女,贵贱她算是不卖了。 8.4.4 黄脸婆:指老而丑的妇女。碧野《没有花的春天》第五章“:十几年前她还是一个健康标致的姑娘,而十几年后的今天,她竟成了一个衰弱的黄脸婆。”黄色在中西文化中有一个有趣的共同点。西方人把“性”和“黄色”联系在一起,如称不健康的刊物为yellowpress(黄色刊物),把以夸大、渲染的手法报道的色情、仇杀、犯罪等新闻为yellow journalism(黄色新闻)。而中国古代的黄色也与“性”有关。如唐代孙思邈在其《千金要方》之“房内补益”中有“赤日黄月”之说。张清常据此在他的《汉语颜色词》一书中指出“:则中国古代之‘黄’与‘性’”有关。西方文化中的黄(yellow)还使人联想到背叛耶稣的犹太(Judas)所穿衣服的颜色,所以黄色带有不好的象征意义。故它的延伸用法主要表示卑鄙、胆怯,如(1)yellow dog卑鄙的人,(2)yellow streak胆怯,(3)yellow—livered胆小的。 通过对上述部分英汉颜色词在延伸用法上的比较,我们可以看到:在不同文化背景下,英汉两种语言的颜色词在引伸义上既同中有异,又异中有同。在两种语言的实际运用中,准确理解颜色词的延伸词义是尤为重要的,它不仅能帮助我们灵活有效地使用颜色词,使我们的语言变得生动、形象、传神,还可以使我们有效避免犯牵强附会、望文生义的错误,尽可能的消除在英汉文化交流中存在的障碍或误解。 [参考文献] [1] 罗竹风.汉语大词典[Z].上海:辞书出版社,1986 [2] [英]普洛克特(Procter,P.).剑桥国际英语词典[Z].上海:外语教育出版社,2001. [3] 梁实秋.远东英汉大词典[Z].台北:远东图书公司,1977. [4] 叶邵宁,吴敏.试论中西文化中颜色词语的象征意义[J].湖南教育学院学报,1995,(6):41~43. 论文英语论文网提供整理,提供论文代写英语论文代写代写论文代写英语论文代写留学生论文代写英文论文留学生论文代写相关核心关键词搜索。

共 3/3 页首页上一页123下一页尾页

英国英国 澳大利亚澳大利亚 美国美国 加拿大加拿大 新西兰新西兰 新加坡新加坡 香港香港 日本日本 韩国韩国 法国法国 德国德国 爱尔兰爱尔兰 瑞士瑞士 荷兰荷兰 俄罗斯俄罗斯 西班牙西班牙 马来西亚马来西亚 南非南非