英语论文网

留学生硕士论文 英国论文 日语论文 澳洲论文 Turnitin剽窃检测 英语论文发表 留学中国 欧美文学特区 论文寄售中心 论文翻译中心 我要定制

Bussiness ManagementMBAstrategyHuman ResourceMarketingHospitalityE-commerceInternational Tradingproject managementmedia managementLogisticsFinanceAccountingadvertisingLawBusiness LawEducationEconomicsBusiness Reportbusiness planresearch proposal

英语论文题目英语教学英语论文商务英语英语论文格式商务英语翻译广告英语商务英语商务英语教学英语翻译论文英美文学英语语言学文化交流中西方文化差异英语论文范文英语论文开题报告初中英语教学英语论文文献综述英语论文参考文献

ResumeRecommendation LetterMotivation LetterPSapplication letterMBA essayBusiness Letteradmission letter Offer letter

澳大利亚论文英国论文加拿大论文芬兰论文瑞典论文澳洲论文新西兰论文法国论文香港论文挪威论文美国论文泰国论文马来西亚论文台湾论文新加坡论文荷兰论文南非论文西班牙论文爱尔兰论文

小学英语教学初中英语教学英语语法高中英语教学大学英语教学听力口语英语阅读英语词汇学英语素质教育英语教育毕业英语教学法

英语论文开题报告英语毕业论文写作指导英语论文写作笔记handbook英语论文提纲英语论文参考文献英语论文文献综述Research Proposal代写留学论文代写留学作业代写Essay论文英语摘要英语论文任务书英语论文格式专业名词turnitin抄袭检查

temcet听力雅思考试托福考试GMATGRE职称英语理工卫生职称英语综合职称英语职称英语

经贸英语论文题目旅游英语论文题目大学英语论文题目中学英语论文题目小学英语论文题目英语文学论文题目英语教学论文题目英语语言学论文题目委婉语论文题目商务英语论文题目最新英语论文题目英语翻译论文题目英语跨文化论文题目

日本文学日本语言学商务日语日本历史日本经济怎样写日语论文日语论文写作格式日语教学日本社会文化日语开题报告日语论文选题

职称英语理工完形填空历年试题模拟试题补全短文概括大意词汇指导阅读理解例题习题卫生职称英语词汇指导完形填空概括大意历年试题阅读理解补全短文模拟试题例题习题综合职称英语完形填空历年试题模拟试题例题习题词汇指导阅读理解补全短文概括大意

商务英语翻译论文广告英语商务英语商务英语教学

无忧论文网

联系方式

参照RP发音体系的中式英语辅音发音特征的例证分析

论文作者:佚名论文属性:短文 essay登出时间:2009-06-19编辑:gcZhong点击率:1940

论文字数:2909论文编号:org200906191740576357语种:中文 Chinese地区:中国价格:免费论文

关键词:中式英语辅音发音语言负迁移

摘 要:由于受汉语语音系统负迁移的影响,以汉语为母语的人在说英语时会带有中式英语的口音。本文以RP(Received Pronunciation)发音为参照发音体系,用例证法来研究中式英语辅音发音的主要特征。 一、引言 中式英语口音指的是以汉语为母语的人在说英语时的口音。比较语言学家认为:“如果一个人学习一种和自己母语语音系统不一样的语言,他就可能使用自己母语系统的语音来代替所学语言的语音(Platt等1984:38)。”这一现象也同样发生在以汉语为母语的英语使用者的身上。中国的英语学习者从小学或初中开始学习英语,由于在此之前他们已经系统地掌握了汉语的发音,所以在学习英语时他们会将汉语的语音负迁移到英语的语音系统里,以降低英语学习的难度。随着学习的深入,这些英语使用者的英语语音系统就会出现一些共性的、受到汉语负迁移影响的发音特征(中式英语发音)。那么,本文用作参照发音体系的RP(Received Pronun2ciation)发音体系又指的是什么?Kreidler(1989:3)指出:“19世纪出现了大量中产阶级人民,他们有属于自己的思想。这些思想逐渐和他们使用的、特有的英语语音形式形成联系,这种特有的英语语音形式就是RP发音。到了20世纪,BBC(英国国家广播电台)选用使用RP口音的播音员,并也用RP训练其播音员。RP发音是国外的英语学习者广泛学习的口音。但时至今日使用RP口音的人只占英国人口的很小一部分。”本文将参照RP发音体系,讨论和总结中式英语辅音发音的主要特征,并给出相应例证。RP的标音采用的是国际音标系统(IPA),这同样也是本文用于描述中式英语发音的音标系统。 二、例证 1. /p/and/b/ 当这两个音素位于字尾时,由于受汉语的影响,中式英语的使用者经常无意识地在这两个辅音后加一个元音//或/u/以使之成为他们认为的完整的音节。“中文是音节型语言,音调的变化是单字的发音的重要构成部分。单音节字以元音加辅音来完成一个音节,总是以开口音结尾,很少有例外。因此发一个以辅音结尾的单词会让讲中文的人觉得不自然”(Forbes 1993:19)。有时侯,中式英语的使用者还有可能将/p/和/b/发成送气音。但是,使用者在发以这两个辅音开头的单词时和RP读音是一致的。例:sheep/∫i·p/,/∫i·pu/or/∫i·ph/[/∫i:p/RP]cab/ke·b/,/ke·bu/or/ke·bh/[/kab/RP](元音后一个点表示此元音音长介于长元音和短元音之间,下同) 2. /t/and/d/ 在汉语拼音里也有类似“t”和“d”的音,它们用国际音标表示分别是/t/和/d/。很多中式英语的使用者想当然地认为英语的这两个音标和汉语拼音里的这两个音是一样的。此外,有些使用者还会在/t/和/d/后面加上/r/,把它们变成卷舌音。例:skirt/sk·δt/or/sk·δtr/[/sk:t/RP]re2peat/ri·‘p i·t/or/ri·‘p i·tr/[/rI‘p i:t/RP] 3. /k/and/g//k/和/g/ 它们是软腭爆破辅音。但在实际发音中,中式英语的使用者只是将舌后轻轻抬起,舌后部并没有接触软腭。所以他们发出的/k/和/g/比标准RP要弱一些,而且同时不可避免地带上了一个元音//。例:cake/keik/ [/keik/RP]  back/be·k/ [/bak/RP] 4. /f/and/v/ 由于汉语拼音里没有摩擦音/v/,于是当以/v/出现在词尾时,汉语为母语的使用者将/f/用来代替/v/。而当/v/出现在词首时,则用/w/代替。例:very/‘fe·ri·/or/w‘e·ri·/[/‘veri/RP] van/fe·n/or/we·n/[/van/RP]halve/hɑ:f/[/hɑ:v/RP] five/f if/[/fa Iv/RP] 5. /θ/and// 由于中文语音系统里并没有清辅音/θ/和浊辅音//,所以很多中式英语使用者就会找汉语里有的其他的音来代替。最常用于的代替音包括/s/、/z/,或/t/、/d/。例:three/sri·/or/t‘ri·/[/θri:/RP]  thin/si·n/or/ti·n/[/θin/RP]either/‘iz/or//‘id/[/‘I/RP]  bother/‘bo·z/or/‘bo·d/[/‘b/RP] 6. /s/and/z/ 上文里面提到过,/s/和/z/可以被用来代替/θ/和//。在发/s/和/z/时,很多中式英语的使用者上下齿紧咬,气流是逼出来而不是送出来的。因此,他们发出的/s/和/z/的力量比RP发音要强一些。 7. /∫/and// 发这两个辅音时,应该舌头抬起往后缩到口腔中部。而说习惯了汉语的人很难做到这一点。拼音系统里的sh/sh/和zh/zh/往往被用来代替RP的/∫/和//的发音。例:she/sh i:/[/∫i:/RP]decision/di‘zizh n/[/di‘zi n/RP] 8. /m/,/n/,/l/and/η/ 以汉语为母语的英语使用者很难分清/m/和/n/,他们通常将两个音都发成合口音,尤其是当这两个音出现在单词结尾的时候。所以/m/和/n/在语音系统里很多人的读音是一样的。有些中式英语的使用者还会在/m/、/n/前面加上中元音//,/l/常被用来代替出现在句首的/n/。对很多中式英语的使用者来说,他们的英语发音中根本就没有/η/这个辅音,/η/被/m/或/n/代替了。例:saint/seimt/or/sei nm t/[/seInt/RP]  garden/gɑ:dm/or/gɑ:d nm/[/gɑ:dn/RP]not/lo·t/[/n t/RP]  notorious/n u‘t ri s/[/l‘t rI s/RP]morning/m‘:lim/or/m‘:linm/[/m‘:nηi/RP] 9. /l/and/r//l/和/r/ 它们都是齿龈音,/l/的舌位在前,而/r/的舌位在中。只要/l/不出现在音节结尾,中式英语的使用者都不会觉得有困难。但当/l/出现在音节结尾时,就会被发成清晰/l/,而不是含糊/l/。发/r/时,他们的舌位总在口腔的前中部位,并变成了类似/zr/的摩擦音。例:rose/zr uz/[/r z/RP]  round/zra nd/[/ra nd/RP] 10. /j/ 在中式英语使用者的发音中,/j/被元音/i/所代替。例:yes/‘ie·s/[/je·s/RP]yellow/‘ie·l u/[/‘je·l u/RP] 11. /w/ 在上文第4点里曾经提到过,中式英语的使用者有时用/w/来代替/v/。此外,/w/有时被他们发成//。例:window/‘ind/[/‘wind/RP]wipe/ip/[/w ip/RP] 12. /ts/and/dz/ 中式英语的使用者用/z/代替/dz/的发音;而当他们发/ts/时,则没有任何困难。例:beds/be·z/[/bεdz/RP]hands/he·nz/[/handz/RP] 三、结论 本文以RP发音为发音参照体系,以语言迁移理论为基础,对中式英语辅音发音的特征进行了讨论和例证。其主要特点包括在词尾辅音后加元音;软腭爆破辅音音强不够;无摩擦音素;用汉语语音系统内的辅音音素代替英语辅音音素等。研究结果显示,汉语的语言负迁移是造成以汉语为母语的英语使用者发英语辅音时发音错误的主要原因。 参考文献: [1] Forbes,Duncan.1993.Singlish.English Today 34,18-21.Cambridge:Cambridge University Press. [2] Kreidler,Charles W.1989.The p ronunciation of Eng2lish:a course book in phonology.Oxford:Basil B lack2well. [3] Platt,John,Heidi W eber and Ho M ian L ian.1984.The new Englishes.London,Boston,M elborne andHenley:Routledge and Kegan Paul. 论文英语论文网提供整理,提供论文代写英语论文代写代写论文代写英语论文代写留学生论文代写英文论文留学生论文代写相关核心关键词搜索。

共 1/1 页首页上一页1下一页尾页

英国英国 澳大利亚澳大利亚 美国美国 加拿大加拿大 新西兰新西兰 新加坡新加坡 香港香港 日本日本 韩国韩国 法国法国 德国德国 爱尔兰爱尔兰 瑞士瑞士 荷兰荷兰 俄罗斯俄罗斯 西班牙西班牙 马来西亚马来西亚 南非南非