英语论文网

留学生硕士论文 英国论文 日语论文 澳洲论文 Turnitin剽窃检测 英语论文发表 留学中国 欧美文学特区 论文寄售中心 论文翻译中心 我要定制

Bussiness ManagementMBAstrategyHuman ResourceMarketingHospitalityE-commerceInternational Tradingproject managementmedia managementLogisticsFinanceAccountingadvertisingLawBusiness LawEducationEconomicsBusiness Reportbusiness planresearch proposal

英语论文题目英语教学英语论文商务英语英语论文格式商务英语翻译广告英语商务英语商务英语教学英语翻译论文英美文学英语语言学文化交流中西方文化差异英语论文范文英语论文开题报告初中英语教学英语论文文献综述英语论文参考文献

ResumeRecommendation LetterMotivation LetterPSapplication letterMBA essayBusiness Letteradmission letter Offer letter

澳大利亚论文英国论文加拿大论文芬兰论文瑞典论文澳洲论文新西兰论文法国论文香港论文挪威论文美国论文泰国论文马来西亚论文台湾论文新加坡论文荷兰论文南非论文西班牙论文爱尔兰论文

小学英语教学初中英语教学英语语法高中英语教学大学英语教学听力口语英语阅读英语词汇学英语素质教育英语教育毕业英语教学法

英语论文开题报告英语毕业论文写作指导英语论文写作笔记handbook英语论文提纲英语论文参考文献英语论文文献综述Research Proposal代写留学论文代写留学作业代写Essay论文英语摘要英语论文任务书英语论文格式专业名词turnitin抄袭检查

temcet听力雅思考试托福考试GMATGRE职称英语理工卫生职称英语综合职称英语职称英语

经贸英语论文题目旅游英语论文题目大学英语论文题目中学英语论文题目小学英语论文题目英语文学论文题目英语教学论文题目英语语言学论文题目委婉语论文题目商务英语论文题目最新英语论文题目英语翻译论文题目英语跨文化论文题目

日本文学日本语言学商务日语日本历史日本经济怎样写日语论文日语论文写作格式日语教学日本社会文化日语开题报告日语论文选题

职称英语理工完形填空历年试题模拟试题补全短文概括大意词汇指导阅读理解例题习题卫生职称英语词汇指导完形填空概括大意历年试题阅读理解补全短文模拟试题例题习题综合职称英语完形填空历年试题模拟试题例题习题词汇指导阅读理解补全短文概括大意

商务英语翻译论文广告英语商务英语商务英语教学

无忧论文网

联系方式

法语对英语的影响 [12]

论文作者:姚清论文属性:短文 essay登出时间:2009-04-06编辑:黄丽樱点击率:15261

论文字数:6980论文编号:org200904061306287676语种:中文 Chinese地区:中国价格:免费论文

关键词:FrenchEnglishvocabularyinfluenceNorman Conquestnaturalization法语英语词汇影响诺曼征服归化

etc. [15] 4.3.2 The characteristics of influence (1) The vocabulary English borrowed from French in this period was not naturalized. The spelling and pronunciation remained unchanged. They are called aliens, e.g. automobile [΄ɔ:təməubi:l], bourgeois [΄buәӡwa], bourgeoisie [buәӡwa:΄ӡi:], coup de main [ku:do΄mεn], cafè [kə΄fe], coup d΄ètat [ku:dei΄ta:], elite [ei΄li:t], reservoir [΄rezəvwa:], repertoire [΄rεpətwa:], trou-de-loup [tru:də΄lu:], bêche-de-mer [beiʃdə΄mεə], etc. (2) One of the important features in the Renaissance was the recognition in the fields where Latin had been supreme. A strong tradition sanctioned the use of Latin in all the fields of knowledge. This tradition was strengthened by the “revival of learning”, in which the records of Greek civilization became once more available in the original. Latin and Greek were not only the key to the world’s knowledge but also the languages in which much highly esteemed poetry, oratory, and philosophy were to be read. Therefore, Latin and Greek words poured into English directly or through French, e.g. L. bombax → F. bombace → E.M.E. bombast; L. detailer → F.detail →E.M.E. detail; l. voluntārius → F. voluntaire → E.M.E. volunteer, etc. (3) The influence of the Renaissance on English vocabulary was great and far-reaching in the Early Modern English period. Thousands of foreign words infused English. English borrowed words from more than fifty languages, such as Italian, Spanish, Portuguese, Russian, Arabic, Jewish, Persian, Chinese and Japanese, etc. The adopted words not only reflected the new cultural movement of the Renaissance, the religion reform, the geographical discovery, the voyage, the exploration and the activities of immigrants and colonization, resulting in the increase, in a large number, of English vocabulary. (4) Modern science and technology bring about the addition of new words without numbers. They are the most important source of new words in English. Modern science and technology contain many new branches apart from the existing fields. The appearance of new branches in modern science and technology gives rise to a great number of new words have been created and invented by the people all over the world, including the French people. The English vocabulary changes with the development of society. The rate of vocabulary changes varies from age to age. In the Middle English period vast numbers of French words were introduced into the English language. In the sixteenth century large numbers of new words were borrowed from Latin and Greek directly or through French. In the nineteenth and twentieth centuries there was a great expansion in the vocabulary of science and technology. Most of the neologisms are coined by the people all over the world, including the French people. 5. Conclusion From the aspects mentioned above, it’s clear that the influence of the French language upon the English language involves every linguistic level, including phonetics, grammar and lexicon. Lexicon influence is especially prominent, which concerns almost all walks of life in the society. In short, the influence of the French language upon the English language is great, deep and permanent. Bibliography [1] Albert C. Baugh and Thomas Cable. A History of the English Language[M]. Peking: Foreign Language Teaching and Research Press,2001,9 P2论文英语论文网提供整理,提供论文代写英语论文代写代写论文代写英语论文代写留学生论文代写英文论文留学生论文代写相关核心关键词搜索。
英国英国 澳大利亚澳大利亚 美国美国 加拿大加拿大 新西兰新西兰 新加坡新加坡 香港香港 日本日本 韩国韩国 法国法国 德国德国 爱尔兰爱尔兰 瑞士瑞士 荷兰荷兰 俄罗斯俄罗斯 西班牙西班牙 马来西亚马来西亚 南非南非