Bussiness ManagementMBAstrategyHuman ResourceMarketingHospitalityE-commerceInternational Tradingproject managementmedia managementLogisticsFinanceAccountingadvertisingLawBusiness LawEducationEconomicsBusiness Reportbusiness planresearch proposal
英语论文题目英语教学英语论文商务英语英语论文格式商务英语翻译广告英语商务英语商务英语教学英语翻译论文英美文学英语语言学文化交流中西方文化差异英语论文范文英语论文开题报告初中英语教学英语论文文献综述英语论文参考文献
ResumeRecommendation LetterMotivation LetterPSapplication letterMBA essayBusiness Letteradmission letter Offer letter
澳大利亚论文英国论文加拿大论文芬兰论文瑞典论文澳洲论文新西兰论文法国论文香港论文挪威论文美国论文泰国论文马来西亚论文台湾论文新加坡论文荷兰论文南非论文西班牙论文爱尔兰论文
小学英语教学初中英语教学英语语法高中英语教学大学英语教学听力口语英语阅读英语词汇学英语素质教育英语教育毕业英语教学法
英语论文开题报告英语毕业论文写作指导英语论文写作笔记handbook英语论文提纲英语论文参考文献英语论文文献综述Research Proposal代写留学论文代写留学作业代写Essay论文英语摘要英语论文任务书英语论文格式专业名词turnitin抄袭检查
temcet听力雅思考试托福考试GMATGRE职称英语理工卫生职称英语综合职称英语职称英语
经贸英语论文题目旅游英语论文题目大学英语论文题目中学英语论文题目小学英语论文题目英语文学论文题目英语教学论文题目英语语言学论文题目委婉语论文题目商务英语论文题目最新英语论文题目英语翻译论文题目英语跨文化论文题目
日本文学日本语言学商务日语日本历史日本经济怎样写日语论文日语论文写作格式日语教学日本社会文化日语开题报告日语论文选题
职称英语理工完形填空历年试题模拟试题补全短文概括大意词汇指导阅读理解例题习题卫生职称英语词汇指导完形填空概括大意历年试题阅读理解补全短文模拟试题例题习题综合职称英语完形填空历年试题模拟试题例题习题词汇指导阅读理解补全短文概括大意
论文作者:www.51lunwen.org论文属性:学期论文 termpaper登出时间:2015-03-31编辑:Cinderella点击率:7254
论文字数:2741论文编号:org201503302112222194语种:英语 English地区:英国价格:免费论文
摘要:翻译不仅是一种文化现象,在政治生活当中,翻译的角度、语言的掌握,都会带来一定的政治效果。本文对政治与翻译进行了深入研究。
The strength of a country on the world scene tends to dictate to the translation activity taking place. Dominant countries like America tend to be ethnocentric. This minimises the translation taking place. In the case of Obama above, it can be argued that China illustrated that they themselves are showing signs of ethnocentrism. Translation serves a purpose that Qian zhongshu discusses in ‘Lin shu’s translation’ that it entices the reader to gain more interest in the topic in question. this is not just limited to literary translation. This enticement function also contributes to deeper the cross-culture understanding that encourages more effective international relations between various nations.
The way in which TRY TO LINK IN Social narrative theory (BAKER)
Translation as a discipline has gone from simple linguistically based to a highly complex discipline that receives influences from disciplines such as sociology, psychology, philosophy which requires Bassnet describes as a multidisciplinary approach
The next case of translation illustrates translation of a speech made by a political leader from a Western nation. It was the translation of Gordon Brown’s speech in...date on SUBJECT. It was translated into Chinese as it obviously will attract interest from the Chinese population as it establishes the relationship between China and the United Kingdom. A nation who’s government and people are very sensitive towards the whole ‘brand China’ which means the speech therefore is of reasonable significance. Notably within this translation their is frequent use of specialised formal vocabulary such as words like . .. meanining with the highest respect. The original was released in the UK in which the text made no marks of respect towards Gordon Brown. This key difference can be stem from social differences between the two cultures. The translator has produced a piece that is compliant with the norms of society. Translating into a language of a nation where a politician or a teacher for example will gain great respect from a language where both a looked upon lightly. The translator exercises transposition techniques that suggest the original text has not been ideally represented. It emphasises the differences in sensitivity towards political figures in source and target cultures.
本论文由英语论文网提供整理,提供论文代写,英语论文代写,代写论文,代写英语论文,代写留学生论文,代写英文论文,留学生论文代写相关核心关键词搜索。