Bussiness ManagementMBAstrategyHuman ResourceMarketingHospitalityE-commerceInternational Tradingproject managementmedia managementLogisticsFinanceAccountingadvertisingLawBusiness LawEducationEconomicsBusiness Reportbusiness planresearch proposal
英语论文题目英语教学英语论文商务英语英语论文格式商务英语翻译广告英语商务英语商务英语教学英语翻译论文英美文学英语语言学文化交流中西方文化差异英语论文范文英语论文开题报告初中英语教学英语论文文献综述英语论文参考文献
ResumeRecommendation LetterMotivation LetterPSapplication letterMBA essayBusiness Letteradmission letter Offer letter
澳大利亚论文英国论文加拿大论文芬兰论文瑞典论文澳洲论文新西兰论文法国论文香港论文挪威论文美国论文泰国论文马来西亚论文台湾论文新加坡论文荷兰论文南非论文西班牙论文爱尔兰论文
小学英语教学初中英语教学英语语法高中英语教学大学英语教学听力口语英语阅读英语词汇学英语素质教育英语教育毕业英语教学法
英语论文开题报告英语毕业论文写作指导英语论文写作笔记handbook英语论文提纲英语论文参考文献英语论文文献综述Research Proposal代写留学论文代写留学作业代写Essay论文英语摘要英语论文任务书英语论文格式专业名词turnitin抄袭检查
temcet听力雅思考试托福考试GMATGRE职称英语理工卫生职称英语综合职称英语职称英语
经贸英语论文题目旅游英语论文题目大学英语论文题目中学英语论文题目小学英语论文题目英语文学论文题目英语教学论文题目英语语言学论文题目委婉语论文题目商务英语论文题目最新英语论文题目英语翻译论文题目英语跨文化论文题目
日本文学日本语言学商务日语日本历史日本经济怎样写日语论文日语论文写作格式日语教学日本社会文化日语开题报告日语论文选题
职称英语理工完形填空历年试题模拟试题补全短文概括大意词汇指导阅读理解例题习题卫生职称英语词汇指导完形填空概括大意历年试题阅读理解补全短文模拟试题例题习题综合职称英语完形填空历年试题模拟试题例题习题词汇指导阅读理解补全短文概括大意
论文作者:留学生论文论文属性:硕士毕业论文 thesis登出时间:2023-07-21编辑:vicky点击率:698
论文字数:45255论文编号:org202307131943281429语种:英语 English地区:中国价格:$ 66
关键词:商务英语翻译论文
摘要:本文是一篇商务英语翻译论文,本报告包括翻译任务介绍,翻译过程描述,文本类型描述,案例分析以及翻译实践总结五个部分。该实践报告以文字、图片、表格的形式详细介绍了充电系统中的一系列相应设备、冲换电模式以及操作说明等。
Reiss’text type theory is a theory involving text function,text type andtranslation strategy,which studies the process,method and evaluation of thetranslation equivalence from the communicative environment of language function.Reiss’text type theory is concise and clear in type division,which is easy for readersto comprehend and apply this theory to practical case analysis.In the specifictranslation practice,this report finds that Reiss always holds that the text typedetermines the translation method.The target language of informative text should befaithful to the original one to express concepts referred in the original accurately andobjectively.The language needs to be concise and easy to be understood,and thereport can’t show subjective ideas in translation and modify language contentarbitrarily.If there is an obscure language in the original text,an appropriateexplanation can be added in translation so that the target language readers obtain themeaning of the original text.When translating expressive texts,the target languageshould be consistent with the original form as much as possible,and the content is asimportant as the form.Translation should follow the principle of giving priority to theoriginal author,and the pursuit of beauty and artistic conception is the standard of thetext translation.The target language text of the operative text needs to produce therequired response among the target language recipients.The translation of this kind oftext needs to adopt the translation method of“adaptation”to create equivalent effectsamong the target language readers(Wu,2016:134).What’s more,Chestermanbelieves that text type theory has an important contribution to the contemporarytranslation theory(Zhang,2009).Mundy(2014)believes that the theory goes beyondthe effect of words and extends to the communicative function of translation.
reference(omitted)
本论文由英语论文网提供整理,提供论文代写,英语论文代写,代写论文,代写英语论文,代写留学生论文,代写英文论文,留学生论文代写相关核心关键词搜索。