英语论文网

留学生硕士论文 英国论文 日语论文 澳洲论文 Turnitin剽窃检测 英语论文发表 留学中国 欧美文学特区 论文寄售中心 论文翻译中心 我要定制

Bussiness ManagementMBAstrategyHuman ResourceMarketingHospitalityE-commerceInternational Tradingproject managementmedia managementLogisticsFinanceAccountingadvertisingLawBusiness LawEducationEconomicsBusiness Reportbusiness planresearch proposal

英语论文题目英语教学英语论文商务英语英语论文格式商务英语翻译广告英语商务英语商务英语教学英语翻译论文英美文学英语语言学文化交流中西方文化差异英语论文范文英语论文开题报告初中英语教学英语论文文献综述英语论文参考文献

ResumeRecommendation LetterMotivation LetterPSapplication letterMBA essayBusiness Letteradmission letter Offer letter

澳大利亚论文英国论文加拿大论文芬兰论文瑞典论文澳洲论文新西兰论文法国论文香港论文挪威论文美国论文泰国论文马来西亚论文台湾论文新加坡论文荷兰论文南非论文西班牙论文爱尔兰论文

小学英语教学初中英语教学英语语法高中英语教学大学英语教学听力口语英语阅读英语词汇学英语素质教育英语教育毕业英语教学法

英语论文开题报告英语毕业论文写作指导英语论文写作笔记handbook英语论文提纲英语论文参考文献英语论文文献综述Research Proposal代写留学论文代写留学作业代写Essay论文英语摘要英语论文任务书英语论文格式专业名词turnitin抄袭检查

temcet听力雅思考试托福考试GMATGRE职称英语理工卫生职称英语综合职称英语职称英语

经贸英语论文题目旅游英语论文题目大学英语论文题目中学英语论文题目小学英语论文题目英语文学论文题目英语教学论文题目英语语言学论文题目委婉语论文题目商务英语论文题目最新英语论文题目英语翻译论文题目英语跨文化论文题目

日本文学日本语言学商务日语日本历史日本经济怎样写日语论文日语论文写作格式日语教学日本社会文化日语开题报告日语论文选题

职称英语理工完形填空历年试题模拟试题补全短文概括大意词汇指导阅读理解例题习题卫生职称英语词汇指导完形填空概括大意历年试题阅读理解补全短文模拟试题例题习题综合职称英语完形填空历年试题模拟试题例题习题词汇指导阅读理解补全短文概括大意

商务英语翻译论文广告英语商务英语商务英语教学

无忧论文网

联系方式

《湖泊的一生》(节选)英汉翻译实践报告

论文作者:留学生论文论文属性:硕士毕业论文 thesis登出时间:2024-05-07编辑:vicky点击率:110

论文字数:56966论文编号:org202405042115326999语种:英语 English地区:中国价格:$ 66

关键词:英语毕业论文范文硕士论文范文

摘要:本文是一篇英语毕业论文,本翻译过程中采用李长栓教授的“理解、表达、变通”翻译框架为理论指导,从三个阶段,选取41个案例,分析《湖泊的一生》节选部分的翻译过程。理解阶段:借助专业资料,确保正确理解水文地质学术语,并从复杂句和语篇角度理解源语内容,保证译文的准确性;

本文是一篇英语毕业论文,笔者认为科普类文本的特点是语言逻辑严谨,描述客观,因此必须深入细致地理解源语,严谨对待专业术语,忠实正确地表达源语内容。同时,在必要的时候对源语进行适当变通,灵活运用翻译技巧,使译文更具可读性。

Chapter 1 Task Description

1.1 Background of translation practice

It is hard to overstate the importance of choosing an appropriate source text.Sincethe translator decided to write a translation report,she had been looking for suitablematerials for practice.Finally Lakes:Their Birth,Life and Death caught the translator’seye.It is selected mainly for three reasons:domestic need,environmental requirementand individual interest.

First,both domestic and international societies pay more and more attention tomutual exchange and dissemination of science and technology.Since the reform andopening up 30 years ago,China has published tens of thousands of popular sciencetranslation books(Xu&Guo,2012).The translation of popular science texts has beenplaced in a very important position and people are eager to see more excellent translationworks on this field.On February 21st,2023,the translator searched on CNKI,the largestdigital library in the world,and found that there were 562,118 academic papers ontranslation studies,but the number of academic papers on popular science translationstudies dropped sharply to 92,334.Through datas above,the translator believes that withthe increasing popularity of science,there would be more prominent translation works ofpopular science texts emerging in the future,and its research field would be more refinedas well.At the same time,the relatively small number of relevant papers also indicatesthe necessity of further research in this field.

英语毕业论文怎么写

1.2 Analysis of Source Text

Venuti(2001:12)argues that translation is a kind of writing based on the originaltext.Thorough analysis of the source text is a prerequisite for a high-quality translationversion.

1.2.1 Introduction to source text

Lakes:Their Birth,Life and Death shows us just how deep our connection to lakeson our planet.John Richard Saylor is the author,a professor of mechanical engineering atClemson University.He has spent the better part of his career studying fluid mechanics,specifically researching phenomena that occur at the interface between air and water.Thebook is published in 2022 by Timber Press,Inc with ISBN:9781643260488.Its cover artis by Florida LAKEWATCH,text designed by Sarah Crumb and Jacket designed byHillary Caudle.Catalog records for this book are available from the Library of Congressand the British Library.

It’s no exaggeration to say that lakes are one of greatest masterpiece of nature.Lakes:Their Birth,Life and Death will start a dedicated journey to uncover mysteries of these life-giving treasures.Besides,it reveals to us the wonder that exists in lakes.Along theway we will learn all forms that lakes take—how they come to be and how they feed andsupport ecosystems—and what happens when lakes vanish.

Chapter 2 Theoretical Framework

2.1 Theoretical Overview

First expounded by Li Changshuan,a professor of Beijing Foreign StudiesUniversity,the translation framework of“comprehension,expression,adaptation”iswidely used in non-literary translation and highly generalizes the process of translation.Previous translation theories excessively emphasize the translation result and neglect thetransl论文英语论文网提供整理,提供论文代写英语论文代写代写论文代写英语论文代写留学生论文代写英文论文留学生论文代写相关核心关键词搜索。

共 1/3 页首页上一页123下一页尾页

英国英国 澳大利亚澳大利亚 美国美国 加拿大加拿大 新西兰新西兰 新加坡新加坡 香港香港 日本日本 韩国韩国 法国法国 德国德国 爱尔兰爱尔兰 瑞士瑞士 荷兰荷兰 俄罗斯俄罗斯 西班牙西班牙 马来西亚马来西亚 南非南非