英语论文网

留学生硕士论文 英国论文 日语论文 澳洲论文 Turnitin剽窃检测 英语论文发表 留学中国 欧美文学特区 论文寄售中心 论文翻译中心 我要定制

Bussiness ManagementMBAstrategyHuman ResourceMarketingHospitalityE-commerceInternational Tradingproject managementmedia managementLogisticsFinanceAccountingadvertisingLawBusiness LawEducationEconomicsBusiness Reportbusiness planresearch proposal

英语论文题目英语教学英语论文商务英语英语论文格式商务英语翻译广告英语商务英语商务英语教学英语翻译论文英美文学英语语言学文化交流中西方文化差异英语论文范文英语论文开题报告初中英语教学英语论文文献综述英语论文参考文献

ResumeRecommendation LetterMotivation LetterPSapplication letterMBA essayBusiness Letteradmission letter Offer letter

澳大利亚论文英国论文加拿大论文芬兰论文瑞典论文澳洲论文新西兰论文法国论文香港论文挪威论文美国论文泰国论文马来西亚论文台湾论文新加坡论文荷兰论文南非论文西班牙论文爱尔兰论文

小学英语教学初中英语教学英语语法高中英语教学大学英语教学听力口语英语阅读英语词汇学英语素质教育英语教育毕业英语教学法

英语论文开题报告英语毕业论文写作指导英语论文写作笔记handbook英语论文提纲英语论文参考文献英语论文文献综述Research Proposal代写留学论文代写留学作业代写Essay论文英语摘要英语论文任务书英语论文格式专业名词turnitin抄袭检查

temcet听力雅思考试托福考试GMATGRE职称英语理工卫生职称英语综合职称英语职称英语

经贸英语论文题目旅游英语论文题目大学英语论文题目中学英语论文题目小学英语论文题目英语文学论文题目英语教学论文题目英语语言学论文题目委婉语论文题目商务英语论文题目最新英语论文题目英语翻译论文题目英语跨文化论文题目

日本文学日本语言学商务日语日本历史日本经济怎样写日语论文日语论文写作格式日语教学日本社会文化日语开题报告日语论文选题

职称英语理工完形填空历年试题模拟试题补全短文概括大意词汇指导阅读理解例题习题卫生职称英语词汇指导完形填空概括大意历年试题阅读理解补全短文模拟试题例题习题综合职称英语完形填空历年试题模拟试题例题习题词汇指导阅读理解补全短文概括大意

商务英语翻译论文广告英语商务英语商务英语教学

无忧论文网

联系方式

《情人暗语》(第二至四章)英汉翻译实践报告 [2]

论文作者:留学生论文论文属性:硕士毕业论文 thesis登出时间:2024-06-19编辑:vicky点击率:74

论文字数:32522论文编号:org202406151505041715语种:英语 English地区:中国价格:$ 66

关键词:英语论文格式硕士论文格式

摘要:本文是一篇英语论文格式,笔者节选其中第二至四章“论男人”、“论女人”和“论爱情”进行翻译实践,针对在翻译过程中遇到的问题和具体解决策略展开研究与反思。通过该翻译实践和反思报告,旨在解决翻译实践中遇到翻译难点,探寻散文翻译的实用翻译方法。

asentence,and its main application is in information processing.It is a direct implementationof chunk analysis,which simplifies the description of sentences by identifying high-levelstructural units.One way to find chunk patterns from different sentences is to learn a grammarthat can explain the chunking structures we find.It belongs to the category of grammaticalinduction(Larry,Samovar A.and Richard,Porter E.,2021:150-152).

Example 1:

It is curious,but it is true,that proud man becomes prouder(and—more curious still—atthe same time humbler)when weak woman gives him something—a look,a smile,a locket,her hair,a kiss,herself.

Example 2:

Three things there be—nay,four—which man can never be sure,how a greatsoever hisacumen,his astuteness,or his zeal:a woman;a race horse;a patent;and the money-market.

Example 3:

When with the woman he admires and whose admiration he seeks,a man cannot be toocareful of his dress,his speech,and his manners.

2.2 Stylistic Features

The prose is known as“beautiful literature”,which not only has spiritual insights andbeautiful artistic conception,but also has fresh and unadorned content(Yu Dong and LiuShicong,2014:93-94).Because this text is prose,it has the characteristics that ordinary prose has.Analyzing the characteristics of a text plays an important role in its understanding andtranslation.Gender education is often preaching,commanding,or guiding,while theexplanation of gender knowledge in this prose is completely different.The comparison andmetaphor between men and women are presented very appropriately,with strong poetic proseand aphorism characteristics.

Example 7:This is whyGeneralizing in the case of women is useless;sinceWoman is a species of which every woman is a variety.And every man must make up his mind to this,thatEvery woman is a study in herself.

Example 8:If woman were not such a mystery,she would not be such an attraction.For again,What is known is ignored.(But woman need have no cause for apprehension.)Besides,Men may be classified;women never.

Chapter Three Problems and Solutions .................... 11

3.1 Coordinate Words ................................... 11

3.1.1 Conversion of Coordinate Prepositions ......................... 11

3.1.2 Four-character Structures Translation of Coordinate Nouns ..... 14 

Conclusion ........................ 24

Chapter Three Problems and Solutions

3.1 Coordinate Words

英语论文格式参考

The first translation problem encountered is the frequent occurrences of coordinatewords of nouns and prepositions,which appear simultaneously in different components of asentence or in the same component of connected sentences.Coordinate nouns are mainly usedto provide examples for detailed explanations,and often have one or more prepositions oradjectives before them to modify and limit.The coordinate prepositions appearing in thisprose are mainly used to introduce the main quality characteristics of men and women,aseries of objects after the preposition,and the subject of a certain behavior.Such coordinatewords are particularly rare in prose translation,which poses great challenges to the author’stranslati论文英语论文网提供整理,提供论文代写英语论文代写代写论文代写英语论文代写留学生论文代写英文论文留学生论文代写相关核心关键词搜索。

英国英国 澳大利亚澳大利亚 美国美国 加拿大加拿大 新西兰新西兰 新加坡新加坡 香港香港 日本日本 韩国韩国 法国法国 德国德国 爱尔兰爱尔兰 瑞士瑞士 荷兰荷兰 俄罗斯俄罗斯 西班牙西班牙 马来西亚马来西亚 南非南非