英语论文网

留学生硕士论文 英国论文 日语论文 澳洲论文 Turnitin剽窃检测 英语论文发表 留学中国 欧美文学特区 论文寄售中心 论文翻译中心 我要定制

Bussiness ManagementMBAstrategyHuman ResourceMarketingHospitalityE-commerceInternational Tradingproject managementmedia managementLogisticsFinanceAccountingadvertisingLawBusiness LawEducationEconomicsBusiness Reportbusiness planresearch proposal

英语论文题目英语教学英语论文商务英语英语论文格式商务英语翻译广告英语商务英语商务英语教学英语翻译论文英美文学英语语言学文化交流中西方文化差异英语论文范文英语论文开题报告初中英语教学英语论文文献综述英语论文参考文献

ResumeRecommendation LetterMotivation LetterPSapplication letterMBA essayBusiness Letteradmission letter Offer letter

澳大利亚论文英国论文加拿大论文芬兰论文瑞典论文澳洲论文新西兰论文法国论文香港论文挪威论文美国论文泰国论文马来西亚论文台湾论文新加坡论文荷兰论文南非论文西班牙论文爱尔兰论文

小学英语教学初中英语教学英语语法高中英语教学大学英语教学听力口语英语阅读英语词汇学英语素质教育英语教育毕业英语教学法

英语论文开题报告英语毕业论文写作指导英语论文写作笔记handbook英语论文提纲英语论文参考文献英语论文文献综述Research Proposal代写留学论文代写留学作业代写Essay论文英语摘要英语论文任务书英语论文格式专业名词turnitin抄袭检查

temcet听力雅思考试托福考试GMATGRE职称英语理工卫生职称英语综合职称英语职称英语

经贸英语论文题目旅游英语论文题目大学英语论文题目中学英语论文题目小学英语论文题目英语文学论文题目英语教学论文题目英语语言学论文题目委婉语论文题目商务英语论文题目最新英语论文题目英语翻译论文题目英语跨文化论文题目

日本文学日本语言学商务日语日本历史日本经济怎样写日语论文日语论文写作格式日语教学日本社会文化日语开题报告日语论文选题

职称英语理工完形填空历年试题模拟试题补全短文概括大意词汇指导阅读理解例题习题卫生职称英语词汇指导完形填空概括大意历年试题阅读理解补全短文模拟试题例题习题综合职称英语完形填空历年试题模拟试题例题习题词汇指导阅读理解补全短文概括大意

商务英语翻译论文广告英语商务英语商务英语教学

无忧论文网

联系方式

英语多义词中的翻译之语义-语用体制研究 [2]

论文作者:www.51lunwen.org论文属性:硕士毕业论文 thesis登出时间:2013-07-11编辑:lgg点击率:4088

论文字数:39100论文编号:org201307111419589819语种:英语 English地区:中国价格:$ 66

关键词:汉化多义词语义-语用模型“hold住”

摘要:文义在务实方面中,起着重要的作用评比金奖词语的分析,特别是在分析中的多义性。上下文是一个动态的结构,出现在不同的格式语言,同时使用一个仓库和/或触发知识。

blic. The news language focuses onpeople's practical relation with the fact and extracts nutrition from the literarylanguage and commentary language, especially from popular and vivid languageamong the public. The number of the items of hold ^'m the google result is138,000, which is much smaller than that in the Sina Weibo, resulting in213,869,985 items. It can be seen from the two figures that hold 住 is very popularand widely used by a rather huge number of people.
Under the drive of globalization,the language contact continually arises,which brings about the crosslinguistic influence defined to be the influence of aperson's knowledge of one language on that person's knowledge or use of anotherlanguage. In this case, the author thinks that the influence of Chinese culture,language structure and the speaker's background knowledge on the English is thereason that English is localized. Under the influence of globalization, Englishlearning and application in semantics and pragmatics have continually increased inChina, representing the Chinese characteristics of culture, thinking pattern andlanguage. As the contact and conflict between Chinese and English are increasingboth in breadth and depth in China,the localization phenomena of English arestudied by the scholars in many linguistic aspects, especially in vocabulary.


Chapter 2 Literature Review


2.1 Studies on the Literal-Metaphorical Meaning
The polysemy means that a word may have several meanings rather than justone. It describes category enrichment's dynamic process in a static way. Morespecifically to say, polysemy is the correlations between one single word's variousbut related meanings. The study of polysemy plays an important role in linguisticswith rich achievements in domestic and international academic field.Cognitive semantics is a main strut of cognitive linguistics. The study onpolysemy was initially proposed and made by the French semanticist Michel Brealin late 19^*^ century (Nerlich and Todd, 2003). The linguist Ullmann said:“polysemy,the fact that some words have a network of multiple but relatedmeanings, is the pivot of semantic analysis” (Ungerer and Schimd. 1996).Polysemy has always been an indispensable part in modem cognitive semantics fordecades of years. The research on polysemy is clearly known as a fundamental partof the semantic study of cognition and language. Many cognitive linguists havedone a lot of researches referring to polysemy with cognitive semantic approaches.Alm-Arvius (1993) pointed out various truth conditions of understanding sensesand discussed the concepts of polysemy and lexical senses in detail. Based on theprototype theory, Taylor (2001, 2002) made a study of polysemy and reached aconclusion that if different uses of a word need to refer to two various domains, ortwo various sets of domains, it then strongly indicates that the vocabulary ispolysemous. And he also made a case study of the polysemous vocabulary. Ravinand Leacock (2000) researched polysemy with theoretical and computationalapproaches. Polysemous vocabularies are considered as categories of senses whichare intercorrelated by family resemblance and which possibly center on a prototype(Cuycken and Zawada, 2001).


Chapter 3 Theoretical Framework.......... 22-30
    3.1 Polysemy ..........22-24
        3.1.1 polysemy and the Family Resemblanc..论文英语论文网提供整理,提供论文代写英语论文代写代写论文代写英语论文代写留学生论文代写英文论文留学生论文代写相关核心关键词搜索。

英国英国 澳大利亚澳大利亚 美国美国 加拿大加拿大 新西兰新西兰 新加坡新加坡 香港香港 日本日本 韩国韩国 法国法国 德国德国 爱尔兰爱尔兰 瑞士瑞士 荷兰荷兰 俄罗斯俄罗斯 西班牙西班牙 马来西亚马来西亚 南非南非