英语论文网

留学生硕士论文 英国论文 日语论文 澳洲论文 Turnitin剽窃检测 英语论文发表 留学中国 欧美文学特区 论文寄售中心 论文翻译中心 我要定制

Bussiness ManagementMBAstrategyHuman ResourceMarketingHospitalityE-commerceInternational Tradingproject managementmedia managementLogisticsFinanceAccountingadvertisingLawBusiness LawEducationEconomicsBusiness Reportbusiness planresearch proposal

英语论文题目英语教学英语论文商务英语英语论文格式商务英语翻译广告英语商务英语商务英语教学英语翻译论文英美文学英语语言学文化交流中西方文化差异英语论文范文英语论文开题报告初中英语教学英语论文文献综述英语论文参考文献

ResumeRecommendation LetterMotivation LetterPSapplication letterMBA essayBusiness Letteradmission letter Offer letter

澳大利亚论文英国论文加拿大论文芬兰论文瑞典论文澳洲论文新西兰论文法国论文香港论文挪威论文美国论文泰国论文马来西亚论文台湾论文新加坡论文荷兰论文南非论文西班牙论文爱尔兰论文

小学英语教学初中英语教学英语语法高中英语教学大学英语教学听力口语英语阅读英语词汇学英语素质教育英语教育毕业英语教学法

英语论文开题报告英语毕业论文写作指导英语论文写作笔记handbook英语论文提纲英语论文参考文献英语论文文献综述Research Proposal代写留学论文代写留学作业代写Essay论文英语摘要英语论文任务书英语论文格式专业名词turnitin抄袭检查

temcet听力雅思考试托福考试GMATGRE职称英语理工卫生职称英语综合职称英语职称英语

经贸英语论文题目旅游英语论文题目大学英语论文题目中学英语论文题目小学英语论文题目英语文学论文题目英语教学论文题目英语语言学论文题目委婉语论文题目商务英语论文题目最新英语论文题目英语翻译论文题目英语跨文化论文题目

日本文学日本语言学商务日语日本历史日本经济怎样写日语论文日语论文写作格式日语教学日本社会文化日语开题报告日语论文选题

职称英语理工完形填空历年试题模拟试题补全短文概括大意词汇指导阅读理解例题习题卫生职称英语词汇指导完形填空概括大意历年试题阅读理解补全短文模拟试题例题习题综合职称英语完形填空历年试题模拟试题例题习题词汇指导阅读理解补全短文概括大意

商务英语翻译论文广告英语商务英语商务英语教学

无忧论文网

联系方式

英语翻译论文库:《讨论科技英语中的隐喻和翻译》 [2]

论文作者:英语论文网论文属性:职称论文 Scholarship Papers登出时间:2012-03-07编辑:apple点击率:3577

论文字数:7746论文编号:org201203072140071946语种:中文 Chinese地区:中国价格:免费论文

关键词:科技语言}借用日常生活和其他学科语言隐喻翻译

摘要:本论文探讨了隐喻是人们认识客观世界的工具,越是抽象的学科、前沿学科,未被人们完全认识的学科越是需要隐喻思维,翻译时不能随意改变的原文中的喻体。

rane,我们想到的是传输电脑指令的鼠标,起吊物品的机械,我们再也不会联想到令人生厌的老鼠,长脖子的鹤。
1·2一般说来,越是年轻的科学,其隐喻方式越是新鲜,而另一方面,越是抽象的学科、前沿学科,未被人们完全认识的学科越是需要隐喻思维。当今科学发展日新月异,学科交叉、边缘学科日益凸现,更需要从已有的学科中借用大量的词汇来表达新的概念。如认知科学是门相对年轻的学科,即使进入21世纪,人类对自身大脑的研究仍是讳莫如深,所以常把大脑比做一个black box,而认知科学家采用电脑的工作机制来解释神经系统的工作原理,因而相继出现了storage储存器, information processing信息处理,encode编码,index编入索引等来喻指大脑的生理器官和工作状态,而这些又显然是从计算机领域、图书分类学借用过来的。
1·3科技文本中的隐喻在没有流传开之前属于个人隐喻现象,由于学科的分支越来越细、专业研究的深度不断发展,所以有些个人隐喻鲜为人知,只有从事该专业的极少数人才得以相互借鉴,因此很少流行开来而被专门的词典收录。如Roger T. Bell在“Translation and Translating:Theory and Practice”一书中把大脑处理信息的五个先后相连的认知模式比做“fivedemons”(五个勤劳的工作能手),“image demon”(从事影像处理的),“feature demon”(从事特征分类的),“cognitive demon”(负责认知处理的),“decision demon”(决策者),“supervisor demon”(高级督察)[6],就属于个人隐喻现象而很难流传开来。

 

2 关于隐喻的翻译
2·1既然隐喻在科技英语中表现为科学家、发明家借用此事物来认识彼事物的方式,原则上局限了翻译时不能随意改变的原文中的喻体,改变喻体也就意味着改变了认识客观世界的思维方式,失去了科技翻译的意义。这也是与其他文体隐喻翻译的不同之处,形象性的文学语言或日常语言因认知方式不同可能表现出喻体的民族性、文化性。如:
Church bellsdecoratedthe air of West Perrine the Sunday after Lee’s funeral.
星期天举行完李的葬礼,教堂的钟声弥漫在西佩里的上空。而不是“……装饰着西佩里的空气”。[10]
科技英语中的隐喻须还原它的本来面目:
The imagedemonis charged with the task of converting stimuli received from the sensory systems—sight,hearing,touch,taste,smell into images.[6]
从事影像处理的负责接收视觉、听觉、触觉、味觉、嗅觉这类感官刺激,并把它们转换成影像。
Is a special case of the more general phenomenon ofhuman information processing.[6]
(翻译)是人类一般信息加工现象中的一个特例。
Proceeds in both abottom_upandtop_down manner inprocessingtext andintegratesboth approaches by means of acascadedandinteractive style ofoperation.Analysis or synthesis at one stage need not be completed before the next stage isactivated.[6]
(翻译)在加工文本时是以自下而上和自上而下的方式进行的,或将自下而上和自上而下进行整合以串连动作和互动运作的方式进行,一个步骤的激活不需等到前一个步骤分析和综合的结束。
demon(日常语言),process(工业生产),bottom_up、top_down(日常生活),cascade(电学),interactive、operation(日常生活),activated(化学),这些都基本上还原它们本来面貌。
2·2科技英语在隐喻化过程中,词汇的意义从一个领域借用到另一个领域,虽然词论文英语论文网提供整理,提供论文代写英语论文代写代写论文代写英语论文代写留学生论文代写英文论文留学生论文代写相关核心关键词搜索。

共 2/2 页首页上一页12下一页尾页

英国英国 澳大利亚澳大利亚 美国美国 加拿大加拿大 新西兰新西兰 新加坡新加坡 香港香港 日本日本 韩国韩国 法国法国 德国德国 爱尔兰爱尔兰 瑞士瑞士 荷兰荷兰 俄罗斯俄罗斯 西班牙西班牙 马来西亚马来西亚 南非南非