英语论文网

留学生硕士论文 英国论文 日语论文 澳洲论文 Turnitin剽窃检测 英语论文发表 留学中国 欧美文学特区 论文寄售中心 论文翻译中心 我要定制

Bussiness ManagementMBAstrategyHuman ResourceMarketingHospitalityE-commerceInternational Tradingproject managementmedia managementLogisticsFinanceAccountingadvertisingLawBusiness LawEducationEconomicsBusiness Reportbusiness planresearch proposal

英语论文题目英语教学英语论文商务英语英语论文格式商务英语翻译广告英语商务英语商务英语教学英语翻译论文英美文学英语语言学文化交流中西方文化差异英语论文范文英语论文开题报告初中英语教学英语论文文献综述英语论文参考文献

ResumeRecommendation LetterMotivation LetterPSapplication letterMBA essayBusiness Letteradmission letter Offer letter

澳大利亚论文英国论文加拿大论文芬兰论文瑞典论文澳洲论文新西兰论文法国论文香港论文挪威论文美国论文泰国论文马来西亚论文台湾论文新加坡论文荷兰论文南非论文西班牙论文爱尔兰论文

小学英语教学初中英语教学英语语法高中英语教学大学英语教学听力口语英语阅读英语词汇学英语素质教育英语教育毕业英语教学法

英语论文开题报告英语毕业论文写作指导英语论文写作笔记handbook英语论文提纲英语论文参考文献英语论文文献综述Research Proposal代写留学论文代写留学作业代写Essay论文英语摘要英语论文任务书英语论文格式专业名词turnitin抄袭检查

temcet听力雅思考试托福考试GMATGRE职称英语理工卫生职称英语综合职称英语职称英语

经贸英语论文题目旅游英语论文题目大学英语论文题目中学英语论文题目小学英语论文题目英语文学论文题目英语教学论文题目英语语言学论文题目委婉语论文题目商务英语论文题目最新英语论文题目英语翻译论文题目英语跨文化论文题目

日本文学日本语言学商务日语日本历史日本经济怎样写日语论文日语论文写作格式日语教学日本社会文化日语开题报告日语论文选题

职称英语理工完形填空历年试题模拟试题补全短文概括大意词汇指导阅读理解例题习题卫生职称英语词汇指导完形填空概括大意历年试题阅读理解补全短文模拟试题例题习题综合职称英语完形填空历年试题模拟试题例题习题词汇指导阅读理解补全短文概括大意

商务英语翻译论文广告英语商务英语商务英语教学

无忧论文网

联系方式

林译《浮生六记》研究的成果及其不足与发展策略分析 [2]

论文作者:英语论文论文属性:职称论文 Scholarship Papers登出时间:2011-10-12编辑:gufeng点击率:2589

论文字数:5833论文编号:org201110121030249636语种:中文 Chinese地区:中国价格:免费论文

关键词:《浮生六记》林语堂英语翻译论文发表

摘要:本文拟从人们的研究视角对这些文章进行分类、总结,评价现阶段该研究领域取得的成果并指出其不足,以期对未来的林译《浮生六记》研究有所帮助。

者主体性在翻译中的作用问题,我们不但要看到林氏作为译者的主体性对翻译行为和翻译效果的影响以及其在译作中的体现,而且还应该探讨是否存在影响林氏译者主体性发挥的因素等。再就人们对林氏翻译策略与方法的研究而言,人们也只是从文化负荷重的相关句子、词汇等入手粗线条地泛泛而谈,而缺乏更深入的分析与探讨。比如李丽的《林语堂译作<浮生六记>翻译特点研究———从文化因素和译者主体性角度谈起》和李红梅的《林语堂<浮生六记>英译本的翻译策略》。李丽从文化因素和译者主体性的角度分析研究了《浮生六记》林译本的翻译特点,发现“林语堂灵活采取各种方法最为有效地向意向读者传递文化信息并且填补文化空白。其中,这些方法既有归化的手段,也有异化的手段。”[8]李红梅通过对《浮生六记》中有关实例的分析得出结论,认为“林语堂翻译《浮生六记》兼用了归化和异化两种策略,从而达到了其向西方人讲述东方文化的目的。”[9]笔者认为,这类泛泛而谈的的研究意义并不大。因为归化和异化本身就是相互依存的一对概念,在翻译实践中,也没有哪位译者自始至终只采用其中之一种。正如葛校琴、季正明所说的“归化和异化的翻译策略在翻译中并非各自单一运行。”[10]

 

(二)例证科学性不够例证方法问题主要出现在对林语堂先生翻译策略与方法的研究这一范围。从翻译策略与方法入手研究林语堂英译《浮生六记》的论文总共有17篇,其中硕士论文5篇,期刊论文12篇。以上文章分别对林译《浮生六记》的翻译特色、翻译策略及具体翻译方法等作了细致的研究,大多数是以“方法”加“例句”的模式来操作,为林译《浮生六记》的进一步研究积累了材料、奠定了基础,具有一定的学术价论文英语论文网提供整理,提供论文代写英语论文代写代写论文代写英语论文代写留学生论文代写英文论文留学生论文代写相关核心关键词搜索。

共 2/2 页首页上一页12下一页尾页

英国英国 澳大利亚澳大利亚 美国美国 加拿大加拿大 新西兰新西兰 新加坡新加坡 香港香港 日本日本 韩国韩国 法国法国 德国德国 爱尔兰爱尔兰 瑞士瑞士 荷兰荷兰 俄罗斯俄罗斯 西班牙西班牙 马来西亚马来西亚 南非南非