英语论文网

留学生硕士论文 英国论文 日语论文 澳洲论文 Turnitin剽窃检测 英语论文发表 留学中国 欧美文学特区 论文寄售中心 论文翻译中心 我要定制

Bussiness ManagementMBAstrategyHuman ResourceMarketingHospitalityE-commerceInternational Tradingproject managementmedia managementLogisticsFinanceAccountingadvertisingLawBusiness LawEducationEconomicsBusiness Reportbusiness planresearch proposal

英语论文题目英语教学英语论文商务英语英语论文格式商务英语翻译广告英语商务英语商务英语教学英语翻译论文英美文学英语语言学文化交流中西方文化差异英语论文范文英语论文开题报告初中英语教学英语论文文献综述英语论文参考文献

ResumeRecommendation LetterMotivation LetterPSapplication letterMBA essayBusiness Letteradmission letter Offer letter

澳大利亚论文英国论文加拿大论文芬兰论文瑞典论文澳洲论文新西兰论文法国论文香港论文挪威论文美国论文泰国论文马来西亚论文台湾论文新加坡论文荷兰论文南非论文西班牙论文爱尔兰论文

小学英语教学初中英语教学英语语法高中英语教学大学英语教学听力口语英语阅读英语词汇学英语素质教育英语教育毕业英语教学法

英语论文开题报告英语毕业论文写作指导英语论文写作笔记handbook英语论文提纲英语论文参考文献英语论文文献综述Research Proposal代写留学论文代写留学作业代写Essay论文英语摘要英语论文任务书英语论文格式专业名词turnitin抄袭检查

temcet听力雅思考试托福考试GMATGRE职称英语理工卫生职称英语综合职称英语职称英语

经贸英语论文题目旅游英语论文题目大学英语论文题目中学英语论文题目小学英语论文题目英语文学论文题目英语教学论文题目英语语言学论文题目委婉语论文题目商务英语论文题目最新英语论文题目英语翻译论文题目英语跨文化论文题目

日本文学日本语言学商务日语日本历史日本经济怎样写日语论文日语论文写作格式日语教学日本社会文化日语开题报告日语论文选题

职称英语理工完形填空历年试题模拟试题补全短文概括大意词汇指导阅读理解例题习题卫生职称英语词汇指导完形填空概括大意历年试题阅读理解补全短文模拟试题例题习题综合职称英语完形填空历年试题模拟试题例题习题词汇指导阅读理解补全短文概括大意

商务英语翻译论文广告英语商务英语商务英语教学

无忧论文网

联系方式

中国英语学习者代词消解的思考: 来自眼动的证据

论文作者:留学生论文论文属性:硕士毕业论文 dissertation登出时间:2024-07-09编辑:vicky点击率:61

论文字数:45855论文编号:org202407031447574848语种:英语 English地区:中国价格:$ 44

关键词:英语论文范文硕士论文范文

摘要:本文是一篇英语论文范文,笔者通过三项眼动研究和一项离线任务,研究了不同语境下句法约束对代词消解的影响,其中包括所谓的图像名词短语(“The surgeon remembered that Jonathan had a picture of him”)、与包含物主的图像名词词组(“The surgeon remembered about Jonathan’s picture of him”)。

本文是一篇英语论文范文,笔者认为成功的语言理解的一个基本前提是正确地将回指成分与其先行词联系起来。为了成功理解文本,语言使用者必须不断确定文本不同部分的表达是否指同一个语段实体。

Chapter One INTRODUCTION

1.1 Research Background

The study of anaphora resolution has been an important domain in first and second language acquisition and psycholinguistics for decades. Language users must constantly decide whether expressions in different portions of a text belong to the same discursive item in order to successfully understand it. Anaphora is a common approach to create these kinds of referential relationships. Anaphora is the linguistic relationship in which one language refers to another language in a text that often comes before it. The linguistic element that refers to another element is known as an antecedent, and the linguistic element to which the anaphor refers is known as the anaphor. For instance, the pronoun he is used as an anaphor to refer to the proper name in the sentence “When Andy finishes his work, he starts to plan his trip to Thailand.” Andy, who acts as the anaphor’s antecedent. An anaphor’s interpretation depends in part on its antecedent. Anaphora resolution is the process of figuring out an anaphor’s antecedent. 

There are many different types of anaphoric expressions that can be used to refer to a previously mentioned discourse entity, including pronouns (e.g., he, him, his, this), definite noun phrases (e.g., the president, green tea), proper names (e.g., China, Mary), and expressions that are introduced by a lexical modifier or a comparative adjective (e.g., “one” in “another one”). Among the various anaphoric expression types, pronouns are the most prevalent and frequently used, but they only contain a limited amount of information about the referent, whereas definite expressions contain a much greater amount of semantic information. 

英语论文范文怎么写

1.2 Significance of the Study

Pronouns sometimes have confusing meanings since they only provide minimal information about their antecedent, such as gender, number, and animacy. Much psycholinguistic research has been interested in the impact of gender ambiguity and the use of gender cue in pronominal anaphora resolution. Researchers have looked into the processes through which pronouns with unclear gender are resolved in a variety of research. A variety of experimental techniques, including the probe recognition task, the naming task, the self-paced reading task, etc., have been used in investigations of English pronominal anaphora resolution. With regard to the processing mechanisms of pronominal anaphora resolution, earlier investigations produced wildly divergent and often even contradictory results. An insightful analysis of pronominal anaphora’s online processing can be obtained from the eye-movement experiment. The results of our most recent eye-movement studies would support some of the arguments already made about the resolution of English pronominal anaphoras and serve to paint a clearer picture of the processing’s time course.

The processing of English reflexive pronouns by Chinese English speakers online has only been the subject of a small number of research, most of which focused on the subject. These earlier studies hardly ever used eye-movement trials. Numerous concerns remain unanswered as a result of the studies’ inconsistent pattern of findings. This thesis’ current eye-movement in论文英语论文网提供整理,提供论文代写英语论文代写代写论文代写英语论文代写留学生论文代写英文论文留学生论文代写相关核心关键词搜索。

共 1/4 页首页上一页1234下一页尾页

英国英国 澳大利亚澳大利亚 美国美国 加拿大加拿大 新西兰新西兰 新加坡新加坡 香港香港 日本日本 韩国韩国 法国法国 德国德国 爱尔兰爱尔兰 瑞士瑞士 荷兰荷兰 俄罗斯俄罗斯 西班牙西班牙 马来西亚马来西亚 南非南非