英语论文网

留学生硕士论文 英国论文 日语论文 澳洲论文 Turnitin剽窃检测 英语论文发表 留学中国 欧美文学特区 论文寄售中心 论文翻译中心 我要定制

Bussiness ManagementMBAstrategyHuman ResourceMarketingHospitalityE-commerceInternational Tradingproject managementmedia managementLogisticsFinanceAccountingadvertisingLawBusiness LawEducationEconomicsBusiness Reportbusiness planresearch proposal

英语论文题目英语教学英语论文商务英语英语论文格式商务英语翻译广告英语商务英语商务英语教学英语翻译论文英美文学英语语言学文化交流中西方文化差异英语论文范文英语论文开题报告初中英语教学英语论文文献综述英语论文参考文献

ResumeRecommendation LetterMotivation LetterPSapplication letterMBA essayBusiness Letteradmission letter Offer letter

澳大利亚论文英国论文加拿大论文芬兰论文瑞典论文澳洲论文新西兰论文法国论文香港论文挪威论文美国论文泰国论文马来西亚论文台湾论文新加坡论文荷兰论文南非论文西班牙论文爱尔兰论文

小学英语教学初中英语教学英语语法高中英语教学大学英语教学听力口语英语阅读英语词汇学英语素质教育英语教育毕业英语教学法

英语论文开题报告英语毕业论文写作指导英语论文写作笔记handbook英语论文提纲英语论文参考文献英语论文文献综述Research Proposal代写留学论文代写留学作业代写Essay论文英语摘要英语论文任务书英语论文格式专业名词turnitin抄袭检查

temcet听力雅思考试托福考试GMATGRE职称英语理工卫生职称英语综合职称英语职称英语

经贸英语论文题目旅游英语论文题目大学英语论文题目中学英语论文题目小学英语论文题目英语文学论文题目英语教学论文题目英语语言学论文题目委婉语论文题目商务英语论文题目最新英语论文题目英语翻译论文题目英语跨文化论文题目

日本文学日本语言学商务日语日本历史日本经济怎样写日语论文日语论文写作格式日语教学日本社会文化日语开题报告日语论文选题

职称英语理工完形填空历年试题模拟试题补全短文概括大意词汇指导阅读理解例题习题卫生职称英语词汇指导完形填空概括大意历年试题阅读理解补全短文模拟试题例题习题综合职称英语完形填空历年试题模拟试题例题习题词汇指导阅读理解补全短文概括大意

商务英语翻译论文广告英语商务英语商务英语教学

无忧论文网

联系方式

汉语对英语的负迁移-------代写英语论文资料库 [2]

论文作者:英语论文网论文属性:职称论文 Scholarship Papers登出时间:2012-03-07编辑:sally点击率:2962

论文字数:3219论文编号:org201203072149038695语种:中文 Chinese地区:中国价格:免费论文

关键词:写作错误分析对策

摘要:语言的学习过程是复杂的,引起错误的原因也往往不是单一的,因而对语言错误的分类不可能也不应该是绝对的。对于汉式英语,要从英汉不同的思维方式入手,着重分析汉语对英语的负迁移。

、语义层、词汇层、句法层和音系层)。[2]225
在审题和构思中要树立文体意识,做到文体适切。高芳认为文体适切包含体裁适切和语体适切,其中体裁适切包含记叙文、说明文、议论文和应用文,语体适切包含正式/随便、直接/含蓄、主观/客观。[3]可见,文体适切一方面要考虑体裁适切,另一方面也要考虑语体适切。体裁(也称语类)不仅指这四种文章类型,还包括各类型所特有的结构框架,即语类结构(semantic structure of the genre),如英语应用文中的简历写作的语类结构是: personal information, objective, education background,work or professional experience, awards, references( if the employer is thinking of accepting you)。而语体适切要考虑语言的正式、直接和主观的程度。试比较:
a. Nobody being in the room, I did not go in.
b. Because nobody was in the room, I didn’t go in.
句a是较为正式的书面语,而句b是随便的口语。因此,在写作教学中要提醒学生按所给内容材料做出适切体裁和语体的选择。

 

(二)汉式英语
汉式英语是汉语思维的结果,多观察、揣摩与学习英语思维的方式是避免Chinglish的有效途径。具体而言,就是要找出作为思维主要载体的英语句型与汉语句型之间的差异,采取有效措施,纠正学生的写作错误。毛荣贵对如何避免汉式英语提供如下方法:[4]
(1)多用名词,少用动词。(2)避免使用悬垂修饰语。(3)多用物作主语,少用人作主语。(4)注意学习英语中含义较为特殊的词的用法。(5)注意学习英语的修辞用法。(6)注意英语词汇的搭配。
以上对函授生写作错误的分析既为函授英语写作教学提供有效的应对策略,又帮助提高学员对错误的自审能力,防止类似错误的发生,进而帮助他们形成英语思维,建立写作图式。

 

参考文献:
[1] James, Carl. Errors in Language Learning and Use: Exploring Error Analysis [M].北京:外语教学与研究出版社, 2001.
[2] 高 芳.文体意识与写作教学[J].外语与外语教学, 2002, (5).
[3] 胡壮麟.语篇的衔接与连贯性[M].上海:上海外语教育出版社, 1994.
[4] 毛荣贵.英语写作纵横谈[M].上海:上海外语教育出版社, 1998.论文英语论文网提供整理,提供论文代写英语论文代写代写论文代写英语论文代写留学生论文代写英文论文留学生论文代写相关核心关键词搜索。

共 2/2 页首页上一页12下一页尾页

英国英国 澳大利亚澳大利亚 美国美国 加拿大加拿大 新西兰新西兰 新加坡新加坡 香港香港 日本日本 韩国韩国 法国法国 德国德国 爱尔兰爱尔兰 瑞士瑞士 荷兰荷兰 俄罗斯俄罗斯 西班牙西班牙 马来西亚马来西亚 南非南非