英语论文网

留学生硕士论文 英国论文 日语论文 澳洲论文 Turnitin剽窃检测 英语论文发表 留学中国 欧美文学特区 论文寄售中心 论文翻译中心 我要定制

Bussiness ManagementMBAstrategyHuman ResourceMarketingHospitalityE-commerceInternational Tradingproject managementmedia managementLogisticsFinanceAccountingadvertisingLawBusiness LawEducationEconomicsBusiness Reportbusiness planresearch proposal

英语论文题目英语教学英语论文商务英语英语论文格式商务英语翻译广告英语商务英语商务英语教学英语翻译论文英美文学英语语言学文化交流中西方文化差异英语论文范文英语论文开题报告初中英语教学英语论文文献综述英语论文参考文献

ResumeRecommendation LetterMotivation LetterPSapplication letterMBA essayBusiness Letteradmission letter Offer letter

澳大利亚论文英国论文加拿大论文芬兰论文瑞典论文澳洲论文新西兰论文法国论文香港论文挪威论文美国论文泰国论文马来西亚论文台湾论文新加坡论文荷兰论文南非论文西班牙论文爱尔兰论文

小学英语教学初中英语教学英语语法高中英语教学大学英语教学听力口语英语阅读英语词汇学英语素质教育英语教育毕业英语教学法

英语论文开题报告英语毕业论文写作指导英语论文写作笔记handbook英语论文提纲英语论文参考文献英语论文文献综述Research Proposal代写留学论文代写留学作业代写Essay论文英语摘要英语论文任务书英语论文格式专业名词turnitin抄袭检查

temcet听力雅思考试托福考试GMATGRE职称英语理工卫生职称英语综合职称英语职称英语

经贸英语论文题目旅游英语论文题目大学英语论文题目中学英语论文题目小学英语论文题目英语文学论文题目英语教学论文题目英语语言学论文题目委婉语论文题目商务英语论文题目最新英语论文题目英语翻译论文题目英语跨文化论文题目

日本文学日本语言学商务日语日本历史日本经济怎样写日语论文日语论文写作格式日语教学日本社会文化日语开题报告日语论文选题

职称英语理工完形填空历年试题模拟试题补全短文概括大意词汇指导阅读理解例题习题卫生职称英语词汇指导完形填空概括大意历年试题阅读理解补全短文模拟试题例题习题综合职称英语完形填空历年试题模拟试题例题习题词汇指导阅读理解补全短文概括大意

商务英语翻译论文广告英语商务英语商务英语教学

无忧论文网

联系方式

《浅析西方幽默言语交际中的背离现象-------英语论文网》 [2]

论文作者:英语论文网论文属性:职称论文 Scholarship Papers登出时间:2011-10-16编辑:sally点击率:2624

论文字数:3686论文编号:org201110161433564444语种:中文 Chinese地区:中国价格:免费论文

关键词:西方幽默合作原则背离

摘要:英语论文网:英语论文范文:。本文以语用学理论为基础,并结合日常生活中西方幽默故事,着重探讨西方幽默言语交际中会话合作原则及其次准则的背离现象。

,女仆并没有作正面回答。她只是说没注意到史密斯先生醉了没有,但史密斯先生说要一面镜子来看看他自己是谁。
对话十分有趣,令人发笑。在这里,女仆实际背离了质量原则,即说了不真实的话。其实她很清楚史密斯先生已经醉了,却有意回避做正面回答,而是说自己没有注意到。而后又说:“他只是要镜子来看看他自己是谁。”这句话实际暗示史密斯先生已经醉了。女仆之所以背离质量准则,是因为她不想得罪史密斯先生,同时又给史密斯夫人相应的解释,把她自己从尴尬局面摆脱出来。例(4)中,丈夫有意背离质量准则,欺骗妻子说Marylou是他打赌时押注的一匹赛马的名字(实际上是他的情人)。第二天早上,妻子又愤怒地给丈夫重重一击。丈夫又抱怨问什么原因,妻子说:“Your horse called last night.”(昨天晚上你的“马”打来了电话)。这里妻子也有意违背质量准则,说了不真实的话。因为她已明白Marylou是她丈夫的情人,而并非赛马。由于双方都有意背离质量准则,使得这个故事十分有趣、诙谐,令人啼笑皆非。

 

(三)关联准则的背离。关联准则规定了说话要切题,不要说无关的话。在西方幽默故事中,说话人往往说出一些与主题无关的话语,而产生幽默。例如,
(5)“There is a bug in the bottom of my cup!”How led a customer in greasy-spoon café.
“What does this mean?”
“Listen, mate,”growled the owner,“if you want your fortune told, go and find yourself a gipsy.”
(6) An elderly woman entered a chemist shop and asked, “What do you have for gray hair?”
“Great respect, madam,”replied the salesman.
例(5)中,当顾客看见自己的杯底有只虫子时,很生气,便质问店主,“这是什么意思”,顾客需要的是一个合理的解释及店主的赔礼道歉。而店主却故意转换话题,答非所问:“如果你要算命的话,请自己去找吉普塞人”。为逃避责任,店主有意采取不合作态度,背离了关联准则,而产生幽默的效果。例(6)中,老太太走进药店问售货员有什么药可以治白发,而售货员却未明白老太太的意思,却回答对白发的人非常尊敬。售货员的回答牛头不对马嘴,背离了关联准则,令人感到滑稽可笑。

 

(四)方式准则的背离。在言语交际中,格赖斯的合作原则要求谈话的双方说话时应该简明扼要,不要含糊其词,避免冗词赘句,即要遵守方式准则。但是在现实生活中,往往会出现方式准则的背离而产生幽默的现象。例如,
(7)“George, I saw you kissing the maid today,”said the wife grimly,“I demand an explanation.”“Now, don’t jump to conclusions,”said the fast-thinking husband.“All I did was to complain that she hadn’t dusted the living room properly and she attacked me with a broom. I had to bite her in self defense.”
(8)First man at bar:“My wife doesn’t appreciate me, does yours?”
Second man at bar:“I wouldn’t know. I’ve never heard her mention your name.”
例(7)中,当妻子严厉地质问丈夫并要求解释为什么“吻”(kiss)女仆时,而丈夫却机智地回答道因为他要求女仆打扫起居室,女仆用扫帚打他,为了“自卫”,他不得不“咬”(bite)她。丈夫的狡猾之处就是他以自卫为借口,把“吻”(kiss)和“咬”(bite)混为一谈,故意模糊其词,为自论文英语论文网提供整理,提供论文代写英语论文代写代写论文代写英语论文代写留学生论文代写英文论文留学生论文代写相关核心关键词搜索。

共 2/2 页首页上一页12下一页尾页

英国英国 澳大利亚澳大利亚 美国美国 加拿大加拿大 新西兰新西兰 新加坡新加坡 香港香港 日本日本 韩国韩国 法国法国 德国德国 爱尔兰爱尔兰 瑞士瑞士 荷兰荷兰 俄罗斯俄罗斯 西班牙西班牙 马来西亚马来西亚 南非南非