Bussiness ManagementMBAstrategyHuman ResourceMarketingHospitalityE-commerceInternational Tradingproject managementmedia managementLogisticsFinanceAccountingadvertisingLawBusiness LawEducationEconomicsBusiness Reportbusiness planresearch proposal
英语论文题目英语教学英语论文商务英语英语论文格式商务英语翻译广告英语商务英语商务英语教学英语翻译论文英美文学英语语言学文化交流中西方文化差异英语论文范文英语论文开题报告初中英语教学英语论文文献综述英语论文参考文献
ResumeRecommendation LetterMotivation LetterPSapplication letterMBA essayBusiness Letteradmission letter Offer letter
澳大利亚论文英国论文加拿大论文芬兰论文瑞典论文澳洲论文新西兰论文法国论文香港论文挪威论文美国论文泰国论文马来西亚论文台湾论文新加坡论文荷兰论文南非论文西班牙论文爱尔兰论文
小学英语教学初中英语教学英语语法高中英语教学大学英语教学听力口语英语阅读英语词汇学英语素质教育英语教育毕业英语教学法
英语论文开题报告英语毕业论文写作指导英语论文写作笔记handbook英语论文提纲英语论文参考文献英语论文文献综述Research Proposal代写留学论文代写留学作业代写Essay论文英语摘要英语论文任务书英语论文格式专业名词turnitin抄袭检查
temcet听力雅思考试托福考试GMATGRE职称英语理工卫生职称英语综合职称英语职称英语
经贸英语论文题目旅游英语论文题目大学英语论文题目中学英语论文题目小学英语论文题目英语文学论文题目英语教学论文题目英语语言学论文题目委婉语论文题目商务英语论文题目最新英语论文题目英语翻译论文题目英语跨文化论文题目
日本文学日本语言学商务日语日本历史日本经济怎样写日语论文日语论文写作格式日语教学日本社会文化日语开题报告日语论文选题
职称英语理工完形填空历年试题模拟试题补全短文概括大意词汇指导阅读理解例题习题卫生职称英语词汇指导完形填空概括大意历年试题阅读理解补全短文模拟试题例题习题综合职称英语完形填空历年试题模拟试题例题习题词汇指导阅读理解补全短文概括大意
论文作者:英语论文论文属性:本科毕业论文 Thesis登出时间:2012-03-12编辑:lena ding点击率:18052
论文字数:9011论文编号:org201203121123481553语种:英语 English地区:中国价格:免费论文
关键词:idiomscharacteristicscultural differenceoriginsdifferencessimilarities
摘要:本文首先从定义,习语的分类,习语英汉的特点方面分析了英汉习语的相似点与不同点,然后从最能体现中西文化差异的习语着手,论述习语在文化的各个层次上所反映的中西文化差异,并采纳大量生动有趣的例子作为论据进行适当的分析。整篇论文最大限度地传递习语中的文化信息,体现中西文化的不同的价值观念。
ABSTRACT
Idioms are the essence of culture in every country, which mirrors many national unique fashions. It usually includes proverb, saying ,slang ,jargon and so on .Its forms of expression are beautiful in syllable ,and harmonious in rhythm .Some are implicit or humorous ; some are serious and elegant ; some are concise ,vivid and interesting ,which are gratifying man’s aesthetic sense .Idioms are also the essence of a language, which have strong national colors and distinctive cultural connotations. So it is difficult for both English and Chinese readers to understand the idiom translation thoroughly and exactly.
This thesis first analyzes the similarity and differences of English and Chinese idioms from the aspect of definitions, classification and characteristics and so on. Then it probes into the causes of the differences in English and Chinese idioms from the aspects of different living circumstances, different cognitions of things, different religions and beliefs, and different historical allusions and myths, etc. All the significance of this paper is to convey the idioms’ cultural information as much as possible, which is very useful for the language learning. So it is a very important and complicated thing for us to understand and use these idioms correctly. Therefore, in this paper, we will discuss the idioms reflecting the differences of Chinese and Western cultures in various levels with many lively, important, and interesting examples of idioms. The whole essay ultimate is to reveal culture in cross-cultural communication and embody the different culture values.
Key words: idioms; characteristics; cultural difference; origins; differences; similarities
CONTENTS
1. Introduction: 1
2. Definitions of idioms 1
2.1 Some English Dictionaries 2
2.2 The explanation of idioms 2
3 Classification of idioms 3
4. Characteristics 4
4.1 The mass of people is the creator of idioms of both languages 4
4.2 The idioms on farming and sea 4
4.3 The different living-surroundings and customs 5
4.4 Customs Differences between English and Chinese on Idioms 6
4.5 The origin of idioms 7
4.6 Both have regional or geographical Characteristics 11
4.7 Both have different figures of speech 11
4.8 The fix or variability characteristics of idioms 13
4.9 The characteristics of image symbol in Chinese and English idioms 13
5. Conclusion 15
Reference 16
Acknowledgements 17
Comparative study on the characteristics between English and Chinese idioms
1. Introduction:
Idioms are the essence of a language, which are always philosophical and eternal. According to Oxford Advantaged Learner’s English-Chinese Dictionary, an idiom is “a phrase or sentence whose meaning is not clear from the meaning of its individual words and which must be learnt as a whole unit”. “In the broad sense, idioms may include : set phrases; proverbs; sayings; epigrams; slang expressions; colloquialisms; quotations; two-part allegorical sayings, of which the first part ,always stated, is descriptive, while the second part , sometimes unstated, carries the message(chiefly in Chinese). While in Chinese, idioms are called as ‘熟语’,including:短语,成语(usually consisting of four words),俗语,谚语,格言,箴言,名言(quotation or recorded utterance ) ,警句,隽语,俚语,粗话,行话,歇后语(including p本论文由英语论文网提供整理,提供论文代写,英语论文代写,代写论文,代写英语论文,代写留学生论文,代写英文论文,留学生论文代写相关核心关键词搜索。