英语论文网

留学生硕士论文 英国论文 日语论文 澳洲论文 Turnitin剽窃检测 英语论文发表 留学中国 欧美文学特区 论文寄售中心 论文翻译中心 我要定制

Bussiness ManagementMBAstrategyHuman ResourceMarketingHospitalityE-commerceInternational Tradingproject managementmedia managementLogisticsFinanceAccountingadvertisingLawBusiness LawEducationEconomicsBusiness Reportbusiness planresearch proposal

英语论文题目英语教学英语论文商务英语英语论文格式商务英语翻译广告英语商务英语商务英语教学英语翻译论文英美文学英语语言学文化交流中西方文化差异英语论文范文英语论文开题报告初中英语教学英语论文文献综述英语论文参考文献

ResumeRecommendation LetterMotivation LetterPSapplication letterMBA essayBusiness Letteradmission letter Offer letter

澳大利亚论文英国论文加拿大论文芬兰论文瑞典论文澳洲论文新西兰论文法国论文香港论文挪威论文美国论文泰国论文马来西亚论文台湾论文新加坡论文荷兰论文南非论文西班牙论文爱尔兰论文

小学英语教学初中英语教学英语语法高中英语教学大学英语教学听力口语英语阅读英语词汇学英语素质教育英语教育毕业英语教学法

英语论文开题报告英语毕业论文写作指导英语论文写作笔记handbook英语论文提纲英语论文参考文献英语论文文献综述Research Proposal代写留学论文代写留学作业代写Essay论文英语摘要英语论文任务书英语论文格式专业名词turnitin抄袭检查

temcet听力雅思考试托福考试GMATGRE职称英语理工卫生职称英语综合职称英语职称英语

经贸英语论文题目旅游英语论文题目大学英语论文题目中学英语论文题目小学英语论文题目英语文学论文题目英语教学论文题目英语语言学论文题目委婉语论文题目商务英语论文题目最新英语论文题目英语翻译论文题目英语跨文化论文题目

日本文学日本语言学商务日语日本历史日本经济怎样写日语论文日语论文写作格式日语教学日本社会文化日语开题报告日语论文选题

职称英语理工完形填空历年试题模拟试题补全短文概括大意词汇指导阅读理解例题习题卫生职称英语词汇指导完形填空概括大意历年试题阅读理解补全短文模拟试题例题习题综合职称英语完形填空历年试题模拟试题例题习题词汇指导阅读理解补全短文概括大意

商务英语翻译论文广告英语商务英语商务英语教学

无忧论文网

联系方式

论英汉分裂句差别之因由 [2]

论文作者:英语论文论文属性:职称论文 Scholarship Papers登出时间:2011-10-04编辑:huangtian2088027点击率:4253

论文字数:6981论文编号:org201110040848337991语种:中文 Chinese地区:中国价格:免费论文

关键词:分裂句来源焦点算子聚焦

摘要:本文主要论述了英语分列局的主要来源,同时也对分裂句的特点进行了一定的研究。

myiown father.  第一个问题涉及“it is X that”构式的语法化问题,下文将详论。先讨论第二个问题。所谓“第三人称化”是指:在一般的叙事句中,主语位置上的人称代词跟相应的属格人称代词和谓语动词在数上必须一致;而在分裂句中,不管焦点位置上是第几人称,小句中的属格人称代词与动词都用第三人称形式,在早期现代英语(如Chaucer的作品)中就有这种现象。尽管很多人认为“It is you that are guilty”和“Itis not I who am guilty”这样的句子也是合法的,但叶斯柏森认为这是受了法语语法规则的影响(Jespersen 1968)。我们认为,说话人在将叙事句改造成分裂句的聚焦过程中经历了一个视点(perspective)转移,将原来的三身代词所代表的人物对象化。这时从句里自然会采用第三人称呼应语2。以(10)为例,a句是客观陈说,b句的说话人在客观陈说的同时,将自己跟句中“第三人称”代词所指称的对象等同起来,“移情”(empathy)于客观对象。值得指出,根据我们在Google网上的检索,“It is I that am...”和“It is I that is...”这样的句子在今天的英语中都是存在的,“第三人称化”实际上只是一种倾向,这可能说明最近几十年间英语语法发生了局部变化。现在来解决第一个问题,即英语的分裂结构为什么选择了“it is X that”。先要弄清“it”的性质以及“it is”的语义表达功能。“it”常用于以下几个构式中: 

(11) a. What color is her new dress?———It is blue.b. It is cold today.c. It was good that you could come.  从指称上看,“it is X...that”中的it跟上述几个构式中的it有关。(11)a-c中的it都与句法的需要相关,因为英语是一种主语优先型语言(Li & Thompson 1976)。但它们的语义并不相同,三句的it分别是回指的(anaphoric)、非赋值的(unspecified)、假位主语(dummy sub-ject)(Jespersen 1968)。实际上,it只有两类指称:有指型和无指型,(11a)、(11c)是有指型的,(11b)是无指型的。两类有指型的it也有差别:(11a)中的it指代的是实物,可以用相应的名词代入还原,(11c)中的it指代的是一件事,与that小句等价。主语优先型语言要求一个句子通常总要带主语,这在英语是一条句法通则。汉语的许多句子译成英语,要带上一个假位主语。比如,汉语说“下雨了”而不大说“天下雨了”。英语则要说“it is raining”,单说“*raining”虽然语义明白,但语法上不合格。不过,从语义指称上实在说不出it的内涵。在有些表达中,尽管it的含义是可以指出来的,可是说听双方都不那么去看待it,而将it看成一个意义空灵的句法代词。请看例子: 

(12) a. I suddenly had an idea that he might be a liar.b. It suddenly struck(occurred to)me that hemight be a liar.c. *That he might be a liar suddenly struck me.  (12)a是普通表达式,(12)b则是比较典雅的表达法。It并不是指代后面的that小句,因为跟(12)b相对应的转换式(12)c是不合格的。(12)b表达的是一种“念头”(idea),而不是一种事实(fact)。如果将(12)c中that小句的先行语补出,说成“The idea that he might be aliar suddenly struck me”,就成为好的句子。可见,(12)b中的it跟that小句不是等价的。将(11)c和(12)b做进一步转换比较: (11) c You could come, that/it was good.(12) b He might be a liar, it/*that struck me.  可见,(12)b中的it并非“临时主语”,而是句子的固有主语,that小句可以看作补足从句(参见Erades 1975,中译本)。上面的论述说明,英语中的it无论在语义上还是在句法上都值得注意,分裂句的发生原因跟it的性质分不开。可以这样说:it在(12)b中指称模糊,它的出现是主语优先原则促动的。不过,我们仍可以大胆拟测it的语义所指:它可能指代一个空灵的客体(天,意念等),这个客体能产生某种力量,进行及物性传递,影响另一客体;或者这个客体作为某一客体进行及物性传递的接受者。这说明it有指明及物性来源或作用对象的功用,可标明语义重心,这可以部分地解释分裂构式“it is X that”的成因。当然,我们还必须找到形式上的证据才能说明“it is Xthat”跟“it”的性质有关。分裂句中的it兼有指称和结构需要两种属性。请看下面这些结构类似的句子: 

(13) Itiwas good [ that you could come]i.(it不可以换成this,that不可省)

(14) Itiis the windowi(that)John brokeφi.(it可以换成this,that可省)

(15) Itiis the boyi(that)broke the window.(it可以换成this,that可省)

(16) Itiis Johni(that)broke the window.(it不可换成this,that可省)

(17) Itiis the Johnithat broke the window.(it可以换成this,that不可省)  

(13)中,it只是结构需要,填补that小句右脱位后留下的空位,一般管这种现象叫“重名词移位”(heavy-NP movement),其语义内容就是后面的that小句。(13)实际上相当于“youcould come(,that)was good.”这是(13)的逻辑结构。that回指前面的句子,原句中that小句是实际主语,与it等义,小句中没有论元缺位。将(14)表达成“John broke(,that)is thewindow.”形式上有问题。前面提到,分裂句的产生可以采取更为简便的操作方案。从生成角度看,可以假设(14)是从“John broke the win-dow”经过左脱位(left-dislocation)这种类似话题化的操作形成的3,表示为(18): 

(18) A. John broke the window.B. the windowi, John broke iti.(宾语左脱位,it填补句法空位)C. it is the windowi, John broke iti.(左脱位的宾语指称化)D. it is the windowi, that John brokeφi.(that回指与it删除)E. it is the window that John broke.(语音停顿删除)  (14)、(15)中的it在指称上跟假位主语it不同,非重移位的结果。二者的逻辑表达为: (14 ) John brokeΦi, it is the windowi.(Φ相当于something)(15 )Φibroke the window, it is the boyi.(Φ相当于somebody)  相应的逻辑式为: (14”) x[B(J, X)∧BE(X, W)](15”) x[B(X, W)∧BE(X, BOY)]  这样,我们从另一角度看出,分裂句中的it原是有所指的,其所指就是上述逻辑式中的变元X,而这个变元又通过系词跟某一实在客体联系起来。下面这个例子可以作为it在分裂句中有所指的佐证(Quirk et al. 1972): 

(19) That was a fire bomb they let off last night.(20) Those 论文英语论文网提供整理,提供论文代写英语论文代写代写论文代写英语论文代写留学生论文代写英文论文留学生论文代写相关核心关键词搜索。

英国英国 澳大利亚澳大利亚 美国美国 加拿大加拿大 新西兰新西兰 新加坡新加坡 香港香港 日本日本 韩国韩国 法国法国 德国德国 爱尔兰爱尔兰 瑞士瑞士 荷兰荷兰 俄罗斯俄罗斯 西班牙西班牙 马来西亚马来西亚 南非南非