英语论文网

留学生硕士论文 英国论文 日语论文 澳洲论文 Turnitin剽窃检测 英语论文发表 留学中国 欧美文学特区 论文寄售中心 论文翻译中心 我要定制

Bussiness ManagementMBAstrategyHuman ResourceMarketingHospitalityE-commerceInternational Tradingproject managementmedia managementLogisticsFinanceAccountingadvertisingLawBusiness LawEducationEconomicsBusiness Reportbusiness planresearch proposal

英语论文题目英语教学英语论文商务英语英语论文格式商务英语翻译广告英语商务英语商务英语教学英语翻译论文英美文学英语语言学文化交流中西方文化差异英语论文范文英语论文开题报告初中英语教学英语论文文献综述英语论文参考文献

ResumeRecommendation LetterMotivation LetterPSapplication letterMBA essayBusiness Letteradmission letter Offer letter

澳大利亚论文英国论文加拿大论文芬兰论文瑞典论文澳洲论文新西兰论文法国论文香港论文挪威论文美国论文泰国论文马来西亚论文台湾论文新加坡论文荷兰论文南非论文西班牙论文爱尔兰论文

小学英语教学初中英语教学英语语法高中英语教学大学英语教学听力口语英语阅读英语词汇学英语素质教育英语教育毕业英语教学法

英语论文开题报告英语毕业论文写作指导英语论文写作笔记handbook英语论文提纲英语论文参考文献英语论文文献综述Research Proposal代写留学论文代写留学作业代写Essay论文英语摘要英语论文任务书英语论文格式专业名词turnitin抄袭检查

temcet听力雅思考试托福考试GMATGRE职称英语理工卫生职称英语综合职称英语职称英语

经贸英语论文题目旅游英语论文题目大学英语论文题目中学英语论文题目小学英语论文题目英语文学论文题目英语教学论文题目英语语言学论文题目委婉语论文题目商务英语论文题目最新英语论文题目英语翻译论文题目英语跨文化论文题目

日本文学日本语言学商务日语日本历史日本经济怎样写日语论文日语论文写作格式日语教学日本社会文化日语开题报告日语论文选题

职称英语理工完形填空历年试题模拟试题补全短文概括大意词汇指导阅读理解例题习题卫生职称英语词汇指导完形填空概括大意历年试题阅读理解补全短文模拟试题例题习题综合职称英语完形填空历年试题模拟试题例题习题词汇指导阅读理解补全短文概括大意

商务英语翻译论文广告英语商务英语商务英语教学

无忧论文网

联系方式

《反语回应理论与传统反语语用观的对比分析》-英语语言学论文发表网 [2]

论文作者:英语论文网论文属性:职称论文 Scholarship Papers登出时间:2011-09-03编辑:gufeng点击率:3438

论文字数:9177论文编号:org201109031810569360语种:中文 Chinese地区:中国价格:免费论文

关键词:言语反语传统反语语用反语回应理论英语语言学论文发表网

摘要:本文从传统的反语语用观入手,对Sperber和Wilson提出的回应理论进行探讨。通过对比分析,笔者认为Sperber和Wilson在关联理论基础上提出的反语回应理论较之传统的反语语用观对反语更具解释力。

day for a pic-nic, indeed.(Sperber & Wilson, 1986/1995: 239)(4)Our home is an environment. (注:说话者父母为环境保护积极分子,整天不在家。)(Sperber & Wilson, 1998: 288)(5)I love children who keep their rooms clean.(注:母亲看到儿子房间一团糟时有感而发。)(quoted from Gibbs and O’Brien, 1991, byHamamoto, 1998: 261)Sperber和Wilson认为对反语话语含义的理解取决于三个因素。首先,要识别出某话语是一种回应话语;第二,要确认所回应的观点的来源(thesource of the opinion echoed);第三,要确认说话者对所回应的观点采取不同意或分离的态度(rejectionor dissociation)(Sperber & Wilson,1986/1995: 240)我们可以这样理解:说话者在说反语时其实是想通过回应他人的思想来表达自己对这一思想的看法和态度。也就是说,说话者回应一个命题以引起听话人的注意,其目的在于表达自己对所回应的命题的贬抑性态度,从而暗示该命题的荒诞可笑。请看例(6)和(7):(6)a: I’ve got a toothache.b: Oh, you’ve got a toothache. Open yourmouth, and let’s have a look.(Sperber & Wilson, 1981: 556)(7) There’s something coming. (Sperber &Wilson, 1986/1995: 240)例(6)中,说话人b通过提及a先前所说的话表达了自己不同意a的看法这一明确的态度,体现了该话语的反讽性。就例(7)而言,我们假设A和B一起驱车外出。A在准备将车驶入主干道前停车并不断地两边张望。当A发现道路上没有其它车辆并准备继续前进时,B突然发出话语(7)。A马上刹车并看路两边,发现还是没有车辆。我们可以看出,B的话语不真实。他是在回应A此时此刻的思想(即总担心有其它车辆)(这种思想可能是当时A确有的,也可能只是B想象A所有的)。B通过回应表示他不赞同A的思想,暗示了A思想的荒唐可笑。

 

4.传统的反语语用观和回应理论的对比

 

综观Grice、Searle和Leech对反语的产生和理解的阐述,我们不难看出,Grice、Searle和Leech的反语观都建立在会话合作原则及其准则基础上(后两者结合了言语行为理论和礼貌原则对反语作了进一步的论述),认为反语表达的是与字面意义相反的会话含义。他们为人们提供了一种从语用的角度审视反语的语用模式。这种语用观看似不同于把反语作为一种修辞现象的传统的语义观(tradi-tional semantic approach to irony),但实际上两者有很多相似之处。它们都基于同样的假定(assump-tion)———说反语的人意欲表达与字面意义相反的意义(Sperber & Wilson,1981:550),但实际上反语并不总是用来表达与字面意义相反的意义;它们认为反语理解都涉及替代机制(substitution mecha-nisms),不同的是前者认为涉及语用替代而后者语义替代。正如反语的传统语义观,传统反语语用观同样也不能解释为什么人们喜欢用反语如Whatlovely weather甚于用与之意义相应的字面表达方式(literal counterpart)如What awful weather (Sper-ber & Wilson, 1981: 550)。根据传统的反语语用观,反语通过违背质的准则来达到表达与字面意义相反的意义的目的。但事实上有些话语违反的并非质的准则而是其它准则,论文英语论文网提供整理,提供论文代写英语论文代写代写论文代写英语论文代写留学生论文代写英文论文留学生论文代写相关核心关键词搜索。

共 2/2 页首页上一页12下一页尾页

英国英国 澳大利亚澳大利亚 美国美国 加拿大加拿大 新西兰新西兰 新加坡新加坡 香港香港 日本日本 韩国韩国 法国法国 德国德国 爱尔兰爱尔兰 瑞士瑞士 荷兰荷兰 俄罗斯俄罗斯 西班牙西班牙 马来西亚马来西亚 南非南非